Русский язык как развивающееся явление. Урок "Язык как развивающееся явление"

14.12.2011 56915 5317

Урок1. Русский язык как развивающееся явление

Цели: кратко ознакомить учеников с программой 7 класса, с учебником; дать понятие о русском языке как развивающемся явлении; создать эмоциональный настрой, способствующий повы­ шению интереса к русскому языку и его изучению.

Методические приемы: лекция с элементами беседы, работа со словарем, работа с географической картой.

Ход урока

I . Организационный момент

Поздравление с началом учебного года, перекличка; знакомство с общей структурой курса 7 класса: 5 уроков в неделю.

II . Знакомство с учебником

1. Слово учителя.

В 7 классе мы будем продолжать изучение большой темы -«Морфология и орфография». Нам важно проследить, как связа ны части речи, их грамматические особенности с правописанием. В 6 классе мы говорили о главных самостоятельных частях речи.
- Какие это части речи? (Имя существительное, имя прилага­ тельное, имя числительное, местоимение, глагол.)
Для уроков нам, прежде всего, необходим учебник. Перелистаем его страницы. Обратим внимание на форзацы, на условные обо­
значения с. 2, на оглавление: бегло определим, что нам предстоит изучить за год. Особо остановимся на приложениях, в которых со­
держатся подсказки: как делать различные виды лингвистического
разбора, как правильно писать и произносить слова (словарики).
2. Вводная беседа.

Какие фамилии в приложении «Условные сокращения» вам знакомы, какие вы встретили впервые?

3. Опережающее задание.

Попробуйте при выполнении упражнений определить назва­ ния произведений, откуда взят тот или иной пример: некото­ рые наверняка вам известны.

(Возможно поощрение: за несколько правильных ответов - хо­ рошая оценка).

III . Лекция с элементами беседы

Тему нашего первого урока вы видите на доске. Запишите ее в тетради.

Все в природе непрерывно развивается, будь то живой организм или мертвый с виду камень. Другое дело, насколько быстро про­ исходят изменения. За изменениями, происходящими, например, с одуванчиком, можно проследить в течение нескольких недель: зеленые ростки почти у вас на глазах дадут желтые цветы, которые вскоре превратятся в легкий воздушный шарик, состоящий из белых крошечных зонтиков, которые один за другим покинут стебелек вместе с ветром. А вот жизнь камня проследить на протяжении че­ловеческой жизни невозможно, хотя и он изменяется, только очень медленно, с нашей точки зрения.

Развивается человек - развиваются его отношения с миром, с окружающими его людьми. Язык - тоже живое, развивающееся явление. Он формируется, живет и даже может умереть, как это случилось с древнегреческим и латинским языками. Их называют мертвыми, или классическими. Но как ничто в природе не исчезает бесследно, так и следы древних языков сохраняются в языках суще­ ствующих. Многие вполне современные слова таят в себе древне­греческие и латинские корни: магнитофон, телевизор, мобильник, дискета, процессор...

Все эти слова - русские, мы пользуемся ими в повседневной речи, но по происхождению они заимствованные. Русский язык ос­ воил иноязычные корни, приспособил к своей фонетике, оформил по законам своей грамматики. Еще недавно таких слов, как мобильник, компьютер, дисковод, Интернет и т. п., в русском языке не было.

-Как называются новые слова? (Неологизмы.)

-Что значит это слово? Из какого языка оно пришло в русский? (Слово «неологизм» греческое по происхождению, включает в себя два корня: «нео» - новый», «логос» - слово.)

-Приведите примеры других русских слов с этими корнями. Найдите значение этих слов в толковом словаре. (Неон, не­ олит; логика, логопед, филология и др.) "

Неон - химический элемент, газ, входящий в состав воздуха; используется для наполнения электрических лампочек, в сигналь­ ных, рекламных и т. п. осветительных приборах.

Неолит - новый каменный век, позднейшая эпоха каменного века.

Логика - 1) Наука о законах и формах мышления. 2) Ход рассу­ ждений, умозаключений. 3) Внутренняя закономерность.

Логопед - специалист, изучающий недостатки речи и способы их лечения.

Филология - совокупность гуманитарных наук, изучающих письменные памятники, тексты, по которым можно описать ду­ ховную культуру народа.

- Как вы думаете, почему появляются неологизмы? (Обсуж дение.)

Образуются новые явления, новые предметы, возникает необ­ ходимость обозначить, назвать эти новые понятия.

Новые слова часто с трудом приживаются в языке, у них нема­ ло противников. Например, привычное и необходимое нам слово «чемпион» было в штыки воспринято А.П. Чеховым: оно резало ему слух. Когда-то слова «промышленность», «общество» были неологизмами. Их ввел в русский язык Н.М. Карамзин. Еще рань­ ше в русский язык вошли слова «компас», «гавань», «матрос». Эти голландские слова понадобились для обозначения новых понятий при Петре I , который сделал Россию морской державой.

Иногда давно знакомые слова приобретают новое значение. Так произошло, например, со словом «спутник».

- Что значит «спутник»? (Космический летательный аппарат.)
Первоначальное его значение - тот, кто совершает путь, едет

или идет вместе с кем-либо.

Новое значение возникло в середине XX века в связи с освоением космического пространства, развитием космической техники. Именно в таком значении слово «спутник» переняли другие языки мира.

Жизнь меняется, а значит, исчезают понятия, существовавшие прежде. Все ли знают, что такое конка? Что такое ям? Что значит ликбез?

Итак, развивается общество, развивается культура, наука, тех­ ника - развивается язык.

Развиваясь, язык постепенно меняется, и в этих изменениях участвует каждый из говорящих на русском языке. Поэтому и от нас зависит, каким будет наш родной язык. IV . Работа с учебником

1. Выполнение упражнения 1.

Примечание. Желательно показать на карте ареалы распро­ странения славянских языков. Заметим, что на лужицком языке говорит немногочисленная группа лужичан - славян, живущих на территории Германии.

2. Выполнение упражнений 2 и 5 (устно).

Домашнее задание

2. Упражнения 3, 4.

Вариант задания: подготовить небольшое сообщение «Жи­ вой, как жизнь» (упражнение 6).

Скачать материал

Полный текст материала смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен только фрагмент материала.

Как известно, язык возник в процессе глобального общественного развития, и так как человеческая цивилизация постоянно движется вперед и развивается, и сам язык вынужден совершенствоваться и развиваться. Русский язык не является исключением в данном случае, поэтому в нем постоянно происходят существенные изменения.

Это касается словарного состава языка, который с общественным развитием обогащается, морфологических норм, которые подвергаются изменениям, возникновения синтаксических конструкций и закрепления новых норм произношения слов.

Существенные изменения в общественной жизни стран, которые разговаривают на определенном языке, отображаются и на изменениях в языке и его словарном запасе. Таким образом, регулярно какие-то слова исчезают из языкового обихода, появляются новые, а некоторые старые слова приобретают новые значения.

Язык изучается, как исторически развивающийся объект

По этой причине анализ особенностей изменения языка представляет собой важную часть исследования формы существования языка и его фундаментальных характеристик. Именно то, как развивается и модернизируется язык говорит о его подлинной природе.

Основной причиной постоянного динамизма русского языка служит само его назначение - главное средство коммуникации между людьми в любом обществе. Но для того, чтобы русский язык мог полноценноть исполнять свою функцию, он должен соответствовать определенному времени и определенному типу развитию общества.

В сути постоянного развития языка лежит отражение постоянно меняющейся и динамически движующейся вперед действительности. Поэтому непрерывное развитие языка - это одно из основных его свойств.

Но развитие языка связывают еще с одной причиной . Это потребность совершенствовать технические недостатки, общую языковую технику и устранять ее дефекты. И существенное изменение языка может зависеть и от среды, в которой он постоянно существует, и от его собственного внутреннего механизма и техники.

Порой довольно проблематично определить, что именно послужило толчком к эволюции определенного языка. Ведь языковые преобразования происходят постепенно, и их довольно тяжело моментально отслеживать.

Особенность развития языков

Но существует одна особенность , которая всегда присуща ключевым языковым изменениям. Независимо от других факторов, для развития языка характерна тенденция к его сохранению в состоянии коммуникативной пригодности.

Это зачастую приводит к тому, что язык, как система, развивается неравномерно, и разные участки его строя (Лексика, Фонетика) имеют разные темпы преобразования. Но в данном случае язык нуждается в изменениях, так как только таким образом он может быть пригоден для общения между людьми.

Это говорит о том, что изменчивость языка - это одновременно и причины, и условия, и результат речевой деятельности. Поэтому язык определяют, как целостное единство и устойчивого, и подвижного, так как он может стабильно существовать только тогда, когда находится в постоянном развитии.

Сегодня русский язык как развивающееся явление редко рассматривается. Все к нему привыкли, употребляют слова автоматически, порой даже не задумываясь. И это понятно, ведь мы являемся носителями русского языка. Однако, исходя из этого же, следует хотя бы иногда интересоваться его историей и спецификой. На протяжении столетий он претерпевал изменения, старые слова искоренялись, новые добавлялись, становился другим и алфавит. Русский язык как развивающееся явление представляет собой совершенно уникальное культурное наследие.

Связь с историей

Множество столетий отделяет нынешний русский язык от того, на котором общались наши далёкие предки. За это время изменилось многое. Одни слова стали совершенно забытыми, их сменили новые. Поменялась и грамматика, а старые выражения приобрели совершенно другое толкование. Интересно, если бы современный русский человек встретился с одним из наших далеких предков, получилось бы у них поговорить и понять друг друга? Определенно да, что быстротекущая жизнь изменилась вместе с языком. Многое в нем оказалось очень устойчивым. И речь предков можно было бы понять. Учёные-филологи провели интересный и кропотливый эксперимент - они сопоставили словарь Ожегова со “Словарём русского языка XI-XVII века”. В ходе работы выяснилось, что около трети средне- и высокочастотных слов идентичны друг другу.

Что повлияло на изменения

Язык как развивающееся явление существовал всегда, с того самого момента, как люди начали говорить. Изменения, происходящие в нём, являются неизбежным спутником истории языка, причем абсолютно любого. Но так как он является одним из самых богатых и разнообразных, то и за тем, как развивается русский язык, наблюдать интереснее. Надо сказать, что преимущественно условия функционирования языка были изменены из-за политических катаклизмов. Росло влияние средств массовой информации. Это также влияло на развитие русского языка, делало его более либеральным. Менялось к нему, соответственно, и отношение людей. К сожалению, в наше время мало кто придерживается литературных норм, всё больше распространяется Как следствие - периферийные элементы жанров стали центром всей Имеются в виду просторечье, сленг и жаргон.

Диалектизм

Стоит отметить, что язык - развивающееся явление во всех регионах нашей необъятной страны. И новые нормы лексикологии появляются как в общенародной речи, так и в отдельных регионах России. Имеются в виду диалектизмы. Существует даже так называемый “московско-петербургский словарь”. Несмотря на то что эти города довольно близко расположены друг к другу, их диалекты отличаются. Особый говор можно наблюдать в Архангельской и Вятской областях. Там существует огромное количество слов, которые обозначают на самом деле совершенно обыкновенные понятия. Но в результате, если употреблять эти выражения, то житель Москвы или Петербурга поймёт такого собеседника не лучше, чем если бы он говорил на народном белорусском языке.

Сленг и жаргон

Язык как развивающееся явление не мог избежать введения в него жаргонных выражений. Особенно актуально это для нашего времени. Как развивается язык сегодня? Не самым лучшим образом. Он регулярно пополняется выражениями, которые чаще всего употребляет молодежь. Ученые-филологи считают, что эти слова очень примитивные и не имеют глубокого смысла. Также они уверяют, что век подобных фраз весьма короткий, и долго они не проживут, так как не несут какой-либо смысловой нагрузки, не являются интересными для интеллигентных и образованных людей. Таким словам не удастся вытеснить литературные выражения. Однако в реальности можно наблюдать совершенно противоположное. Но в целом это уже вопрос, касающийся уровня культуры и образованности.

Фонетика и алфавит

Исторические изменения не могут затрагивать какой-либо один аспект языка - они влияют целиком и полностью на всё, начиная с фонетики и заканчивая спецификой построения предложения. Современный алфавит произошел от кириллицы. Названия букв, их начертания - всё это отличалось от того, что мы имеем сейчас. Конечно, ведь в далекие времена использовался алфавит. Первую его реформу провёл Петр Первый, который исключил некоторые буквы, а другие стали более округлыми и упрощенными. Изменилась и фонетика, то есть звуки стали произноситься по-другому. Мало кто знает, что в те времена озвучивался! Его произношение было близко к “О”. Кстати, о твёрдом знаке можно сказать то же самое. Только его произносили, как “Э”. Но потом эти звуки исчезли.

Словарный состав

Русский язык как развивающееся явление претерпел изменения не только в плане фонетики и произношения. Постепенно в него вводились новые слова, чаще всего заимствованные. Например, в последние годы в наш обиход прочно вошли следующие изречения: файл, дискета, шоу, кино и многие другие. Дело в том, что меняется не только язык, изменения происходят и в жизни. Образуются новые явления, которым надо давать названия. Соответственно, появляются и слова. Кстати, старые выражения, давно канувшие в Лету, в последнее время возрождаются. Все уже забыли про такое обращение, как “господа”, называя своих собеседников “друзьями”, “коллегами” и т. д. Но в последнее время это слово вновь вошло в русскую разговорную речь.

Многие выражения уходят из своей среды обитания (то есть из профессиональных языков определенного профиля) и вводятся в повседневную жизнь. Все знают, что компьютерщики, врачи, инженеры, журналисты, повара, строители и многие другие специалисты той или иной сферы деятельности общаются на “своих” языках. И некоторые их выражения порой начинают употреблять повсеместно. Следует также отметить, что русский язык обогащается ещё и из-за словообразования. В качестве примера можно привести существительное “компьютер”. При помощи приставок и суффиксов образуется сразу несколько слов: компьютеризация, компьютерщик, компьютерный и т. д.

Новая эпоха русского языка

Как бы то ни было, всё, что ни делается, - к лучшему. В данном случае это выражение также подходит. За счёт свободы форм выражения стала проявляться тенденция к так называемому словотворчеству. Хотя нельзя сказать, что оно всегда получалось удачным. Конечно, ослабела официальность, которая была присуща публичному общению. Но, с другой стороны, лексическая система русского языка стала очень активной, открытой и “живой”. Общаясь простым языком, людям проще понимать друг друга. Все явления внесли определенный вклад в лексикологию. Язык, как развивающееся явление, продолжает существовать и по сей день. Но сегодня это яркое и оригинальное культурное наследие нашего народа.

Повышенный интерес

Хочется отметить, что русский язык - развивающееся явление, которое интересует сегодня многих людей. Ученые всего мира занимаются его изучением и познаванием специфики, которая ему свойственна. Общество развивается, наука также идёт вперед семимильными шагами, Россия обменивается с другими странами научными разработками, производится культурный и экономический взаимообмен. Всё это и многое другое вызывает потребность овладеть русским языком у граждан других стран. В 87 государствах его изучению уделяют особое внимание. Порядка 1640 университетов преподают его своим студентам, несколько десятков миллионов иностранцев горят желанием овладеть русским языком. Это не может не радовать. И если наш русский язык как развивающееся явление и культурное наследие вызывает такой интерес у иностранцев, то и мы, его носители, должны на достойном уровне им владеть.

Класс: 7

  • Обучающие : показать развитие и совершенствование русского языка как отражение изменений в сложной и многообразной жизни народа, расширение и углубление знаний учащихся по русскому языку, формирование умения работать в группе.
  • Развивающие: развивать интерес детей к изучению русского языка, расширять активный словарь, кругозор, прививать любовь к русскому слову.
  • Воспитывающие: расширять кругозор учащихся, воспитывать интерес к предмету, самостоятельность, активность детей.

Оборудование:

  • учебник "Русский язык, 7 класс" Баранов М.Т., Ладыженская Т.А и др., Москва, изд. "Просвещение", 2007;
  • словари;
  • мультимедиа.

Ход урока

1. Орг. момент.

2. Знакомство с учебником (оформление, объяснение условных обозначений).

Обратите внимание на обложку учебника, как вы думаете, что нам предстоит изучить в этом учебном году? (Продолжить изучение морфологии, орфографии и культуры речи.)

3. Запись темы урока. Постановка целей и задач.

Эпиграфом к уроку могут стать слова В.Г. Белинского: "Язык живет вместе с жизнью народа" . Учащиеся записывают их в тетрадях.

Перед семиклассниками ставится задача: используя материал урока, доказать правомерность высказывания критика.

В ходе урока заполняется таблица:

Хочу узнать

4. Лекция - беседа.

  • Что такое язык?
  • Сколько языков существует в мире? (Общее число языков в мире от 2500 до 5000, точную цифру установить невозможно ввиду условности различия между разными языками и диалектами одного языка. Пересчитать языки, как коров в деревенском стаде, нельзя. Корова или есть или ее нет: Вот это уже не корова, а овца. Это тоже не корова, а куст у дороги. Коровой мы называем экземпляр вполне определенного животного. С языками посложнее.

    На географической карте изображены моря: Северное, Норвежское, Гренландское: Где, в каком точно месте кончается одно и начинается другое, а другое переходит в третье? Граница между морями определяется весьма условно, миля-другая здесь, как правило, не столь важна.

Тоже часто бывает и с языками. Можно, например, ехать на машине из Москвы на запад, в Минск или Полоцк, останавливаясь в каждой деревне и прислушиваясь к речи местных жителей, чтобы уловить момент, когда русский язык сменится белорусским. Однако только заехав далеко в Витебскую область, мы догадаемся, что вокруг говорят на диалекте белорусского языка. Граница между русским и белорусским языками в этих краях размыта. Ее можно провести лишь условно. Учитываются при этом не только собственно языковые признаки, но и внеязыковые обстоятельства.)

5. Чтение упр. 1.

  • В какую группу славянских языков входит русский язык? Используя материал упражнения № 1, составьте кластер.

До середины 1-го тысячелетия до н.э. все славяне говорили на едином языке, который теперь называется праславянским. Позже начинают накапливаться различия в языках восточных, западных и южных славян.

Язык восточных славян называют древнерусским. Он был очень звучен и мелодичен. В нем велика роль гласных, их было одиннадцать, а сейчас шесть. В древнерусском языке было шесть типов склонений существительных, три формы числа - единственное, множественное и двойственное, шесть падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, местный и звательный). Звательный употреблялся при обращении. С ним мы иногда встречаемся в произведениях литературы: отче, старче и пр.

Древнерусский язык существовал примерно до 14 - 15 веков, а потом распался на три отдельных языка: русский, украинский и белорусский.

6. Чтение упр.2

  • Почему славянские языки называются родственными?

Язык любого народа, в том числе и русского, не остается неизменным. Изменения происходят как в словарном составе, так и в звуковом и грамматическом строе языка. Самая подвижная часть языка - лексика.

Как вы считаете, какие явления могут оказывать влияние на изменение лексического состава языка? (Учащиеся из курса 6 класса знают о заимствованных, устаревших словах, неологизмах. Могут назвать такие факторы, влияющие на лексические изменения в языке, как политические события, расширение экономических и культурных связей с другими странами, развитие науки и техники.)

7. Это интересно

М.В. Ломоносов в 18 веке ввел в русский язык такие слова, как атмосфера, горизонт, температура; в конце 18 - начале 19 века Карамзин впервые употребил такие слова, как благотворительность, личность, промышленность, влияние, сосредоточенность.

Постепенно в связи с изменением быта, обычаев вышли из активного употребления историзмы (армяк, комзол, кафтан и др.), получили новые названия архаизмы: отрок - подросток, сей - этот, зело - очень и др.

Недавно к разряду новых слов в языке мы относили такие слова, как лунник, ракетодром, космонавт, инопланетянин, компьютер и др.

Приведите примеры слов, которые совсем недавно вошли в наш активный словарный запас. (Презентация, флеш-карта, факс, эксклюзивный, имидж и др.)

Вернулись в русский язык и "старые слова": губернатор, дума, суд присяжных и др.

  • Какое из данных слов старше: ботинки - кроссовки; шуба - куртка; спартакиада - олимпиада?

8. Работа с текстом.

: Язык вид..изм..няется с каждым пок..лением. Только в суете быта люди (не)зам..чают пр..шельцев.

9. Изменения, произошедшие в звуковом и грамматическом строе языка.

Изменения в звуковом и грамматическом строе языка протекают значительно медленнее, чем в лексике. Их обнаруживают ученые - лингвисты, которые сопоставляют тексты, написанные в разные периоды существования языка.

Так, например, ученые обнаружили, что звук [ ф ], как и буква ф, - греческого происхождения, ранее в русском языке не существовали. Слова фабрика, мифология и др. нерусского происхождения. Исконно славянский звук [ ф ] возник в произношении в 12 - 13 веках в результате оглушения в словах типа ро[ ф ], ла[ ф ]ка и т.п.

Наблюдаются колебания и в произношении слов современного русского языка. Например, в словаре - справочнике "Русское литературное ударение и произношение" под ред. Р.И. Аванесова, изданном в 1955году, указывалось: фольга (не фольга); фольклор (лор и допустимо лёр ). "Словарь ударений для работников радио и телевидения" под ред. Д.Э. Розенталя, изданный в 1985 году, указывает на единственно допустимую форму произношения слова фольга - ударение на последнем слоге, а в фольклоре только [ лор ]. А 31 августа Министерство образования и науки хотело утвердить обновленный список словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Согласно постановлению №195, которое вступило в силу с 1 сентября, в перечень вошли "Орфографический словарь русского языка" Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией А.Зализняка, "Словарь ударений русского языка" И.Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" с комментарием В.Телия.

Некоторые нормы должны были претерпеть изменения. Например, у "кофе" могло быть два рода. Согласно новым правилам, предлагалось говорить "мой кофе" и "мое кофе".

Происходят изменения и в грамматическом строе языка. В их числе - изменения рода у некоторых существительных. Так, в "Евгении Онегине" А.С. Пушкина мы читаем: "Полусонный в постелю с бала едет он", а в другой главе мы встречаем написание: ":Он еще в постеле". И здесь Пушкин не ошибся в выборе окончания существительного. Дело в том, что в те времена употреблялось слово постеля, а не постель и написание е в окончании предложного падежа слова постеля было правильным.

  • Какие формы рода выделенных существительных являются устаревшими?

1. Он сидел у рояля и перелистывал ноты (А. Чехов) - И на покорную рояль властительно ложились руки. (А. Блок)

2. Ветка тополя уже выбросила бледно-желтые клейкие листочки. (Б. Полевой) - За тополью высокой я вижу там окно. (М. Лермонтов)

3. Жаркое солнце смотрит в зеленоватое море, точно сквозь тонкую серую вуаль. (М. Горький) - Лицо Анны было закрыто вуалем. (Л. Толстой)

10. Подведение итога. Рефлексия.

Заполните последний столбик таблицы "Знаю. Хочу узнать. Узнал".

Что нового для себя вы узнали на уроке?

Трудно ли вам будет выполнить домашнее задание?

Составьте синквейн на тему "Язык"

(Зачитывается несколько работ учащихся).

Таким образом, язык представляет собой исторически развивающееся явление. Однако, развиваясь, он сохраняет то, что составляет его основу. Благодаря способности сохранять свою основу и одновременно развиваться язык служит не только средством хранения и передачи другим поколениям знаний об окружающем нас мире.

Прав был В.Г. Белинский, утверждая, что "язык живет вместе с жизнью народа".

Домашнее задание: упр. 3, 6.

Работы учащихся

Язык
Могучий,великий
Учит, изменяется, развивается
Живет вместе с народом
Жизнь
(Деулина Кристина)

Язык
Свободный, гармоничный
Развивается, видоизменяется, воспитывает
Объединяет и сплачивает людей
Семья
(Семенов Арсений)

Язык
Красивый, могучий
Изменяется, преображается, живет
Мысли и чувства человека
Жизнь
(Воронина Надежда)

Язык – исторически развивающееся явление. В каждом языке (в языковой системе каждого языка) происходят изменения. Сравнивая две любые стадии в развитии одного и того же языка, мы обязательно обнаружим те или иные расхождения между ними. Проходит сто или двести лет, и язык уже совсем не тот, что был. Одни языки меняются медленнее, другие – быстрее, но постепенных превращений не избегает ни один язык. Изменяется произношение слов, значение слов и даже грамматика. Почему в русском языке вместо слов персты, ланиты, выя мы стали говорить пальцы, щеки, шея, трудно объяснить.

Наряду с изменением, каждому языку присуща тенденция к сохранению языка в состоянии коммуникативной пригодности, к противодействию преобразованиям. В языке действуют процессы торможения, препятствующие резким переменам. Именно благодаря этому сохраняется общее тождество языковой системы в течение длительного времени.

Язык представляет диалектическое единство противоречий: устойчивого и подвижного, стабильного и меняющегося, статики и динамики. Эта двойственность вызвана тем, что язык, с одной стороны, должен удовлетворять новым потребностям, в связи с прогрессом в науке, культуре, технике, в связи с появлением новых понятий, идей, а другой стороны, сдвиги в языке не должны нарушать взаимопонимания между разными поколениями и социальными группами носителей языка. Развитие языка протекает как борьба двух противоположных тенденций – за сохранение и стабильность существующей системы и за ее преобразование, совершенствование. Как языковая стабильность, так и языковая изменчивость – это соотносительные свойства языка.



Связь статики и динамики – это одно из диалектических антиномий, составляющих самую суть языка. Без учета этого противоречия невозможно понять диалектику языкового развития [Якобсон 1985, с. 132].

Естественные языки развиваются и изменяются в ходе своего применения, а актах речи. Акт речи – это не только процесс выбора и распознавания готовых моделей, но одновременно и процесс творчества. Любое изменение начинается в речи, в синхронной языковой системе. В синхронии изменения обнаружить не удается. Из этого делался вывод, что синхроническая система статична и не развивается. Отсутствие изменений приравнивали к отсутствию развития.

Заслуга осознания подвижности синхронии и признания языкового динамизма в любом состоянии языка принадлежит И. А. Бодуэну де Куртенэ и его последователям – Л.В.Щербе, Е.Д.Поливанову, Г.О.Винокуру и др.

Движение в синхронии можно назвать «варьированием», а движение в диахронии – «изменением». Варьирование элементов создает условие постепенной эволюции языков. Процессы варьирования – это процессы сосуществования образований, сходных по какому-либо принципу.

Языковые изменения совершаются более или менее постепенно, без резких скачков. Изменения в языке представляют собой сумму из многих небольших сдвигов, накопившихся за несколько веков или даже тысячелетий (Е.Д.Поливанов).

Языки не могут не меняться, потому что они отражают действительность, которая находится в постоянном развитии. Но не только исторически изменяющаяся среда служит импульсом для развития языка. Изменения в языке происходят и в силу необходимости перестройки самого языкового механизма – устранения противоречий, несовершенства отдельных звеньев.

Перестройка языка протекает под действием двух движущих сил, или иначе, существуют внешние и внутренние причины языковых изменений. В эволюции любого языка эти факторы тесно переплетаются и взаимодействуют.

Внешние причины языковых изменений, это воздействие среды на развитие языка: изменение состава носителей языка; контакты народов; распространение просвещения и культуры; материальный и социальный прогресс общества. История каждого языка тесно связана с историей народа – носителя языка, с историей общества. Самым мощным внешним фактором является прогресс человеческого общества.

В истории каждого языка бывают как периоды «спокойствия» так и «бурные периоды». «Бурные периоды» в истории языка совпадают с бурными периодами в истории народа, говорящего на этом языке (завоевания, переселения, растворение среди других народов, революции, войны и др.).

В истории русского языка бурная эпоха приходится на XII – XIV века (время татарского нашествия и образования Московского государства), затем эпоха относительного спокойствия. В настоящее время русский язык находится опять в «бурном» периоде. Мир вокруг нас стремительно меняется, и язык вместе с ним. Язык под воздействием сложнейших социальных, технологических и даже природных изменений изменяется, «приспосабливается, «выживает».

5.3. Дивергенция и конвергенция

В развитии языков и диалектов выделяются два основных разнонаправленных процесса, противоположных по своим результатам – дифференциация и интеграция.

Дифференциация, или дивергенция(от лат. divergo – ‘отклоняюсь’, ‘отхожу’) – расхождение, отдаление друг от друга двух или более языковых сущностей, в результате которого возникают диалекты, превращающиеся при определенных условиях в родственные языки (центробежная тенденция). В случае дивергенции речь идет о расхождении родственных языков или диалектов одного языка вследствие особых социально-исторических условий (миграции, контакты с другими языками, географическое или политическое обособление и т.п.). Процесс дивергенции – основной путь формирования семьи языков после расщепления общего для них языка-предка. Дивергенция может также затрагивать варианты одного языка.

Интеграция, или конвергенция (от лат. convergo – ‘приближаюсь’, ‘схожусь’) – сближение или совпадение двух или более лингвистических сущностей. Конвергенция – возникновение у нескольких языков (как родственных, так и неродственных) общих структурных свойств вследствие достаточно длительных и интенсивных языковых контактов, приводящая к взаимодействию, смешению или слиянию языков или диалектов (центростремительная тенденция). Конвергенция охватывает либо отдельные фрагменты языковой системы, либо весь язык в целом. Ареал действия конвергенции называют конвергентной зоной. Понятие конвергенции применимо также к взаимному сближению диалектов одного языка, в результате которого может возникать койне.

Процессы дивергенции и конвергенции происходят постоянно, хотя на разных этапах развития человечества их соотношение неодинаково. Например, в средневековье процессы языковой дифференциации преобладали над процессами интеграции. Это объясняется отсутствием развитого экономического обмена, господством натурального хозяйства. В результате процесса дифференциации образуются диалекты одного языка.

К причинам, вызывающим процесс дифференциации, относятся:

Изменение социально-исторических условий;

Миграция;

Контакты с другими языками и диалектами;

Географическое обособление;

Политическое обособление и др.

Если племена, говорившие на разных диалектах одного языка, расселялись на новых, удаленных друг от друга территориях, то в силу ослабления контакта, появлялись языковые различия. Это приводило с течением времени к образованию самостоятельных генетически родственных языков. Так, в результате процесса дифференциации древнерусского языка выделились самостоятельные языки – русский, украинский, белорусский.

Дифференциация языков рассматривается как основной путь образования семьи языков после распада общего языка.

Процесс интеграции, наоборот, ведет к установлению тесного контакта языков, как родственных, так и неродственных, а также диалектов. В результате в языках сохраняются или появляются общие структурные элементы или свойства.

На смену диалектному разнообразию в результате интеграции может прийти один общий язык. Первый пример такого общего языка дает Древняя Греция, где возник общий язык всех греков – древнегреческое койне. Основой его стал аттический диалект, диалект Афин, крупнейшего культурного и экономического центра греческого мира. Этот язык постепенно вытеснил остальные диалекты и стал живым народным языком всех греков.

Интеграция может быть добровольной (как в случае утраты диалектных различий в рамках того или иного национального языка), насильственной, когда происходит поглощение языка побежденного народа языком победителей. Так исчез этрусский язык, ассимилированный языком римлян.

В доклассовом обществе преобладали процессы дифференциации; в новейшие периоды истории человечества преобладают процессы интеграции. Но и в настоящее время наблюдаются процессы дифференциации. Например, политическое и территориальное обособление Хорватии и Боснии вызвало процесс дифференциации сербохорватского языка.

Субстрат, суперстрат

Языковые контакты могут приводить к скрещиванию языков (ассимиляции). При скрещивании один из языков сохраняет свою самостоятельность, приобретая новые элементы из соседнего языка.

Различные случаи языковой ассимиляции получили названия: субстрат, суперстрат, адстрат.

Субстрат (от. лат. sub – ‘под’, stratum – ‘слой’, ‘пласт’) совокупность черт языковой системы, не выводимых из внутренних законов развития данного языка и восходящих к языку, распространенному ранее на данной лингвогеографической территории, т.е. это «следы» побежденного языка в системе языка победителя. Такие следы можно обнаружить в романских языках, которые образовались при смешении местных языков с языком победителей – римлян, с народной латынью. Субстрат предполагает широкое этническое смешение языков и языковую ассимиляцию. Местное население постепенно, через стадию двуязычия, принимает язык пришельцев. Это может быть как родственный, так и неродственный язык.

Явления субстрата могут проявляться на любом уровне языковой системы в виде вошедших в язык единиц. В языке-победителе могут начать действовать процессы исторических изменений по законам побежденного языка (под действием иберийского субстрата в испанском языке: лат f > h)

Суперстрат(от. лат. super – ‘над’, stratum – ‘слой’, ‘пласт’) – совокупность черт языковой системы, не выводимых из внутренних законов развития данного языка и объясняемых как результат растворения в данном языке черт языков пришлых этнических групп, ассимилированных исконным населением, т.е. это «следы» исчезнувшего языка пришельцев, принявших язык местного населения. Таковы, например черты французского языка в английском языке, появившиеся после нормандского завоевания. Германский суперстрат можно обнаружить во французском языке. Влиянием франков (германских племен), вторгшихся в Галлию, объясняются некоторые романские инновации, которых не имеют источника в латинском языке.

Адстрат – это совокупность элементов языковой системы, отражающих влияние одного языка на другой в условиях длительного существования контактов носителей этих языков. Явление адстрата возникает при длительном двуязычии в пограничных районах. Таковы элементы турецкого адстрата в балканских языках.

Элементы субстрата и суперстрата это элементы языка «побежденного», а адстрат – это нейтральный тип языкового взаимодействия. Языки не растворяются друг в друге. Адстрат образует прослойку между двумя самостоятельными языками.

Родственные языки

У народов, исторические судьбы которых начали расходиться в сравнительно недавнее время, удерживается этническое самосознание близкого родства. Так воспринимают друг друга русские и белорусы, белорусы и украинцы, Как отмечает Олег Сергеевич Широков, не надо быть профессиональным филологом, чтобы без специальной подготовки признать родство этих языков. Легко обнаруживается родство татарского и турецкого языков, финского и эстонского. Но труднее установить родство якутского и татарского языков, марийского и финского и т.д. [Широков 2003, с. 208].

Родство языков иногда очевидно для самих носителей соответствующих языков. Даже при отсутствии взаимопонимания носители распознают большое количество общих слов и знают о том, что их языки «близки». При таком родстве языки имеют 75 - 85 % лексических совпадений и более [Бурлак, Старостин 2005, с. 19]. Такое родство называется заметным.

Признание родства языков предполагает, что родственные языки являются «потомками» одного общего языка-предка (языка-основы, «праязыка»). Коллектив людей, говоривший на этом языке, в определенную эпоху распался в силу тех или иных исторических причин, и у каждой части коллектива в условиях самостоятельного изолированного развития язык изменялся «по своему», в результате чего и образовались самостоятельные языки.

Согласно Антуану Мейе, два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше [Мейе 1907/1938, с. 50]. Из этого определения вытекает концепция языковой дивергенции (т.е. распада единого языка-предка на языки потомки).

Бо льшая или меньшая степень родства зависит от того, как давно произошло разделение языков. Чем дольше языки развивались самостоятельно, тем дальше они «отошли» друг от друга, тем отдаленнее родство между ними.

История языка может складываться так, что контакты между всеми говорящими никогда не прерываются и язык постоянно изменяется от древнего состояния к современному. Такой путь прошел, например, русский язык, развиваясь от древнерусского (XI – XII вв.) к русскому языку (XVIII – XIX вв.) и современному русскому; такой же путь прошел испанский язык, развиваясь от староиспанского к современному испанскому. Ни русский, ни испанский язык с того момента, как они образовались, больше не делились на родственные языки.

Многие европейские языки образовались в результате распадения латинского языка (народной латыни) на множество самостоятельных языков. На латинском языке говорило большинство населения древней Римской Империи (которая существовала вплоть до V века). После того как Римская Империя была завоевана германскими племенами, она распалась на множество мелких областей. В каждой из этих областей латинский язык продолжал изменяться по-своему. В результате получилась большая группа родственных языков, которые получили название романских языков (romanus – ‘римский’). Среди романских языков самые известные – это итальянский, испанский, португальский, французский и румынский.

Родство языков проявляется в их систематическом материальном сходстве, т.е. в сходстве того материала, из которого построены экспоненты морфем и слов, тождественных или близких по значению. Например,

Санскрит Латинский Французский Перевод

sapra serpēns serpent ‛ змея’

náva novus neuf ‛новый

nāsā nāsus nez ‛нос

dā dō donner ‛давать

Такое сходство не может быть случайным. Оно свидетельствует о родстве языков. Наличие общих морфем говорит об общем происхождении языков.

В течение столетий родственные языки претерпевают существенные изменения. В результате в этих языках становится гораздо больше расхождений, чем общих черт. Родство таких разошедшихся языков требует доказательства. В некоторых случаях помогают сохранившиеся документы, хроники, памятники и другие свидетельства, по которым можно восстановить события, которые происходили с народом, говорившим на интересующих нас языках. Можно установить, когда распался язык и на сколько языков. Так, хорошо известна история с латинским языком.

Но в отношении славянских языков такой ясной картины ученые не могут нарисовать. Про древних славян и про их единый язык историкам не известно мало, хотя известна история отдельных славянских народов.