Фрагмент рецензии. Результаты поиска по \"фрагмент рецензии\"

Рецензия Рецензия (нем. rezension, лат. recensio, англ. review -обзор, оценка, рассмотрение) - анализ, разбор, оценка публикации, произведения или продукта. Разделяя все журналистские жанры на группы, мы выделили три рода жанров: информационные, аналитические, художественно-публицистические. Каждый из этих родов делится на виды. Все виды, как мы уже отмечали, сейчас диффундируют, т. е. проникают друг в друга, пересекаются и/или объединяются. На примере современной рецензии это хорошо видно. Рецензия, обыкновенно относимая к аналитическим жанрам, вполне может получить все признаки жанра худо-жественно-публицистического: для этого автору достаточно перенести акцент с рецензируемого произведения на свое мнение о нем, добавить рассуждения о смежных явлениях и проблемах, написав все это в ярком публицистическом стиле, и рецензия переместится из одной классификационной группы в другую. Почему так происходит? Дело в том, что классификации бывают естественные и искусственные. Все искусственные классификации, применяемые человеком по какому-либо произвольно выбранному признаку (алфавитный порядок, возраст, место жительства и др.)> легко понять и легко изменить. Все естественные классификации вызывают у исследователей проблемы - по причине сложности окружающего нас мира и всеобщей изменчивости вещей101. А при создании искусственной классификации неизбежны споры. Трудности в современной классификации жанров возникли, как мы уже отмечали, при переносе акцента в соотношении «факт - автор» с факта на автора, происшедшем в начале 90-х гг. XX в. Рецензия, некогда чрезвычайно популярный жанр с четкими видовыми характеристиками, свободно заскользила по поверхности любых классификаций именно потому, что роль автора и раньше была в рецензиях значительной, а теперь стала огромной. Автор может выступить рецензентом-информатором, рецензентом-исследователем, рецензентом-эссеистом - словом, создать любой жанровый гибрид и при этом не исказить замысла рецензируемых произведений и не уронить себя. Почему так удобна рецензия? Во всех ее видах должны присутствовать характеристика и оценка явления. Для журналиста-рецензента, желающего заявить о своем видении мира, оба эти компонента чрезвычайно привлекательны: ведь прежде чем охарактеризовать явление, его надо выбрать из множества родственных, а давая оценку, следует подобрать доводы, сделать выводы, можно порассуждать о перспективах оцениваемого явления. Получается, что рецензирование - это творчество, индивидуализированное в несколько большей степени, чем в иных жанрах. Разумеется, каждый рецензент теоретически должен стремиться к объективной характеристике и взвешенной оценке явления (книги, спектакля, фильма, программы, картины и т. д.), но и в этих вопросах объективность - вещь условная. При любой степени приближенности к оригиналу зеркало будет только зеркалом. Отражение уже отраженной действительности - это относится и к рецензии, и к художественно-критическому обзору каких-либо произведений, и к любому подвиду этих жанров, если в журналистском материале речь идет не о явлениях жизни непосредственно, а об изображении действительности другими авторами. Рецензент обязан определить жанрово-видовую принадлежность рассматриваемого им произведения, его место в потоке аналогичных, отметить характерные особенности именно этого произведения, высказать свое отношение на основе представлений и норм, принятых для оценки произведений этого типа в культурно-профессиональном сообществе. Запомните это. Подразумевается, что рецензент знаком со многими другими аналогичными произведениями, анализировал их публично и имеет право высказывать свои оценки. Рецензент - уважаемая фигура, имеющая авторитет в своем профессиональном сообществе, знаток, эрудит, специалист, о котором известно, что он действительно разбирается в теме. Мы описали идеальную ситуацию. В чем же ее отличие от реальной? Главным образом в том, что далеко не все современные рецензии пишутся профессионалами, отличившимися в своей области. Довольно часто рецензию, например, на книгу пишет не критик-литературовед, а редакционный работник, которому понравился этот жанр по каким-либо уважительным причинам. Довольно часто книго- и литературоведением в глянцевых массовых журналах занимаются не критики, не библиографы и даже не библиофилы, а просто те журналисты, у которых это, с точки зрения главного редактора, получается бойко, хлестко и пр. Неспроста в «Литературной газете» в 2003 г. долго, из номера в номер, шла дискуссия с участием критиков и литературоведов: почему у нас мало критики? почему наступил кризис критики? На первый взгляд это странно: критики рассуждают на тему, почему нет критики. На самом же деле парадокса особого нет, поскольку два других фактора временно вытеснили возможность расцвета художественной критики: отсутствие общепонятных критериев истины и красоты вкупе с увеличившейся ролью рекламы. Всех критиков, начиная с тех же девяностых годов, стали подозревать в создании скрытой рекламы (под видом рецензирования) или в отстаивании сугубо групповых интересов. Критерии пошатнулись и пересматриваются почти уже четверть века в связи с тотальными изменениями в идеологии, структуре общества и в общественной мысли, а также в художественных стилях и направлениях. Расцвет интернет-технологий внес свои поправки в распространение любых мнений. Все что угодно может сказать кто угодно. Найти действительно профессиональное суждение о новинках нелегко. Повсеместность рекламы невольно настраивает читателей на подозрения в отношении всех рецензий вообще - в том смысле, что рецензент, написавший что-то хвалебное о каком-то произведении, может быть заподозрен в корысти. Читая в массовой прессе рецензию на книгу, мы все чаще встречаемся со стилем изложения, близким к разговорному и даже иногда просторечному. Такие рецензии довольно много сообщают нам о словарном запасе рецензента, но не очень много о том, хороша ли рецензируемая книга и почему. Здесь перечислены далеко не все причины кризиса этого замечательного жанра. Он очень важен, этот жанр, и мы горячо советуем начинающим журналистам учиться писать рецензии качественно. Ремесло актера учит, как выходить на сцену и играть. А истинное искусство должно учить, как сознательно возбуждать в себе бессознательную творческую природу для сверх-сознательного органического творчества, говорил великий реформатор русского театра К.С. Станиславский. Ремесло рецензента должно начинаться с нелегкого умения спрятать (лучше - убрать вовсе) собственные амбиции. Подчеркнем еще раз, что самовыражение и творческая деятельность журналиста несовместимы. Многим студентам поначалу кажется, что журналистика для того и создана, чтобы заявлять о чаяниях журналиста, но с приближением к мастерству это заблуждение обязано уйти. Искусство рецензента начинается с демонстрации такого пристального, квалифицированного и заинтересованного взгляда на рассматриваемое произведение, который продвигает всю эту сферу художественной деятельности к новым рубежам, побуждает к дальнейшему развитию, к творчеству, причем не только рецензируемого автора, но и многих его коллег. Это действительно требует больших знаний и умений, а не только бойкости пера. Вспомним интересный исторический сюжет. Около ста лет назад, когда Московский Художественный театр впервые выехал на гастроли за границу, в Германию, вся труппа очень волновалась. Первая пресса, которая решала судьбу театра за границей, естественно, ожидалась с великим трепетом и нетерпением. Далее было вот что: артисты утром, еще в пижамах, ворвались к Станиславскому с торжествующими лицами. Жена одного артиста, знавшая немецкий язык, перевела рецензию: написано было одобрительно и с исключительным знанием дела. Все артисты ликовали, и не только потому, что их похвалили, а потому, что сделано это было высококвалифицированно. Позже Станиславский спросил у знающих людей, как же немцы «вырабатывают таких знатоков театра» для газет? (Действительно, квалифицированный газетный театральный критик и сейчас редкость.) Ему открыли секрет: «Мы поручаем начинающему критику написать не ругательную, а хвалебную статью: ругать может всякий, даже не понимающий дела, а с толком хвалить может только знаток». Знаменательные слова! Это, пожалуй, универсальный рецепт, как воспитать классного критика: пусть для начала молодой рецензент похвалит кого-нибудь со знанием дела, без лести, без навязчивости, без упоения собственным стилем и возможностями, а с разбором действительных достоинств рецензируемого произведения. Приведем фрагмент рецензии, помещенной в рубрике «Книги» массового глянцевого журнала. Как пример современного состояния жанра это любопытно. Ленивым и невнимательным, привыкшим к пляжным романам и газетным заметкам, Бэнвилла лучше не читать. Пишет он потрясающе длинно, невероятно запутанно, по-настоящему хорошо. Зато подлинные ценители получат истинное физическое наслаждение - сравнимое разве что с тем, что мог доставить своим читателям только Набоков, великий и прекрасный. Если в двух словах и для того, чтобы блеснуть в светской беседе, то это роман про актера. Всего-навсего про отставного актера. Который жил. Любил. И, разумеется, страдал. А вы как думали? Далее идет цитата в шесть строк из рецензируемого романа «Затмение», не подтверждающая этих оценок. Возможно, рецензент и не стремился к созданию информационного единства в своем тексте. Может быть, ему это трудно сделать. Но фраза из цитаты: «Я обхожу ее стороной, будто взрывчатку», характеризующая отношения героя и героини, не кажется ни длинной, ни запутанной, ни по-настоящему хорошей. К литературе вообще, к творчеству рецензируемого писателя в частности, к оценке конкретного романа «Затмение» данная рецензия не имеет никакого отношения. Об этом виде «литературоведения» специалисты миролюбиво говорят так: ну что ж, это глянцевая критика, пусть будет и такая. И все-таки это рецензия по сути, поскольку она отражает художественно отраженную реальность: романист отразил жизнь отставного актера, журналист отразил труд романиста. Читатели журнала узнали, что есть такой роман, что он про любовь и его можно упоминать в одном ряду с Набоковым. Это, конечно, самая рискованная часть и рецензии, и перспектив светской болтовни, потому что Набоков - признанный мастер слова, а о романе «Затмение» читатель знает только то, что напечатано в этом журнале. Оперевшись на такую оценку рецензента, можно попасть впросак, особенно если в «светском обществе» вдруг окажется действительно начитанный человек. Познакомиться с рецензиями, написанными более или менее в традициях этого жанра, можно сейчас в толстых литературных журналах - «Новый мир», «Дружба народов», «Октябрь», «Москва» и др. Их тираж уменьшился до нескольких тысяч экземпляров, но журналы все-таки уцелели в рыночной обстановке, выходят в свет, имеют свои сайты. В советское время, когда эти журналы имели миллионные тиражи, а подписаться на них было трудно, даже одна небольшая рецензия в таком издании могла привлечь внимание аудитории к произведению. Сейчас положение изменилось радикально: качественная культура имеет маргинальное по объему представительство в прессе, а массовая культура пока лидирует с непреодолимым отрывом. Поскольку такое положение вряд ли может быть в России устойчивым и длительным, мы рекомендуем молодым журналистам научиться писать классические рецензии: точная характеристика плюс адекватный анализ. Освоив классические подходы, вы заметите, что рецензия в упрощенно-разговорно-глянцевом варианте, при необходимости, получится у вас без особых усилий. Говоря о художественной критике, следует назвать еще один чрезвычайно богатый по своей истории и именам жанр: литературно-критическую статью. В истории русской литературы XIX в. оставили свой след критики, повлиявшие своими статьями не только на литературу, но и на ход общественно-политических процессов в стране. Журналистика журнальная, а в ней литературная критика развивались бурно. Это было связано с целым комплексом причин: а) развитие печати и вообще словесности происходило, понятно, в отсутствие электронных СМИ; б) художественное словесное творчество не было массовым в том понимании и объеме, в каком оно выступает сейчас: оно было уделом преимущественно образованных людей; в) многие журналистские жанры (из числа ныне распространенных) тогда еще не сложились (например, интервью); г) отношение читающей публики к печатному слову было внимательным и глубоким, публику интересовало развитие национальной культуры; д) распространение информации любого типа происходило в условиях цензуры, т. е. каждое печатное выступление представительствовало не только от автора и редакции, но и как бы от государства, что влияло и на выдаваемые оценки, и на общественный вес рецензентов; е) само государство было структурировано гораздо более четко, чем сейчас, вследствие чего читатель почти всегда чувствовал, с какого социального этажа к нему обратились с печатным словом. Полагать, что качественная художественная критика ныне прекратила свое существование, конечно, не следует. Она жива, в частности в зарубежных русскоязычных изданиях, в эмигрантской литературе, хотя и сильно политизирована; в упомянутых выше толстых литературных журналах, в исследовательских работах по искусству. Выросла плеяда молодых литературных критиков, что можно заметить, например, по литературной премии «Дебют». Такая критика является, безусловно, специализированным видом творчества и требует огромных знаний и умений. В Литературном институте им. М. Горького есть соответствующее отделение, небольшое по численному составу студентов, но все-таки регулярно выпускающее специалистов. Прогнозировать развитие этих жанров в этом веке сложно, однако призвать студентов факультета журналистики к изучению богатейшего отечественного наследия мы считаем необходимым, поскольку профессионалы так или иначе всегда будут востребованы. Главное для журналиста, склоняющегося к художественной критике сейчас, - любовь к чтению и изучению произведений словесности. Потом придут навыки, а может быть, и мастерство, но первое, что требуется такому журналисту, - умение постоянно интересоваться тем, что делают в художественном творчестве другие. Это очень важно - различать, что умеют другие и чего не умеешь ты сам, но хочешь понять других и объяснить публике, что за произведение литературы вышло в свет, какова его роль и вес, контекст, и как ты это понимаешь. Настоящему критику самой этой стезей буквально предписывается быть фанатом чужого творчества. Это психологически нелегко, поэтому хороших рецензентов и тем более первоклассных критиков много не бывает. Характерен образ знаменитого русского критика XIX в. Виссариона Белинского, воссозданный современником: В такую же «лихорадку» впадал Белинский, когда «денно и нощно» бился над решением какого-нибудь проклятого вопроса. «Сомнения его именно мучили его, - вспоминает Тургенев, - лишали его сна, пищи, неотступно грызли и жгли его; он не позволял себе забыться и не знал усталости... я ослабевал... мне хотелось отдохнуть, я думал о прогулке, об обеде, сама жена Белинского умоляла и мужа, и меня немножко погодить, хотя на время прервать эти прения, напоминала ему предписание врача... но с Белинским сладить было нелегко. «Мы не решили еще вопроса о существовании Бога, - сказал он мне однажды с горьким упреком, - а вы хотите есть!..» Подобная страсть к делу - образец, ныне практически не встречающийся в журналистике, но, поверьте, обеспечить себе бессмертие в творчестве могут только полностью погруженные в свое призвание люди.

«Приёмы выразительности в произведениях Д.С. Лихачёва играют особую роль: они уточняют авторскую мысль, конкретизируют детали, расставляют нужные логические акценты. В представленном тексте среди таких приёмов можно выделить (А)_______(предложения 11–12) и (Б)________ (в предложениях 23, 29). Особенностью стиля Д.С. Лихачёва является и такой приём, как (В)________ («в нашей жизни» в предложении 7). Среди немногочисленных тропов стоит выделить (Г)_______ ("горькие ситуации" в предложении 13».

Список терминов:

1) эпитеты

2) антонимы

3) парцелляция

4) разговорные слова

5) ряды однородных членов предложения

6) цитирование

7) лексический повтор

8) метонимия

9) ассонанс

A Б В Г

(1)Я получил недавно письмо, в котором школьница пишет о своей подруге. (2)Учительница литературы предложила этой подруге написать сочинение об очень крупном советском писателе. (3)И в этом сочинении школьница, отдавая должное и гениальности писателя, и его значению в истории литературы, написала, что у него были ошибки. (4)Учительница сочла всё это неуместным и очень её бранила. (5)И вот подруга той школьницы обращается ко мне с вопросом: можно ли писать об ошибках великих людей? (6)Я ей ответил, что не только можно, но и нужно писать об ошибках великих людей, что велик человек не тем, что он ни в чём не ошибался. (7)Никто не свободен от ошибок в нашей жизни, в нашей сложной жизни.

(8)Что человеку важно? (9)Как прожить жизнь? (10)Прежде всего – не совершить никаких поступков, которые бы роняли его достоинство. (11)Можно не очень много сделать в жизни, но если ты не делаешь ничего, даже мелкого, против своей совести, то уже этим самым ты приносишь колоссальную пользу. (12)Даже в обыденной нашей, повседневной жизни. (13)А ведь в жизни могут быть и тяжёлые, горькие ситуации, когда перед человеком стоит проблема выбора – быть обесчещенным в глазах окружающих или в своих собственных. (14)Уверен, что лучше быть обесчещенным перед другими, нежели перед своей совестью. (15)Человек должен уметь жертвовать собой. (16)Конечно, такая жертва - это героический поступок. (17)Но на него нужно идти.

(18)Когда я говорю о том, что человек не должен идти против своей совести, не должен совершать с ней сделку, я вовсе не имею в виду, что человек не может или не должен ошибаться, оступаться. (19)Никто не свободен от ошибок в нашей сложной жизни. (20)Однако человека, который оступился, подстерегает серьёзнейшая опасность: он нередко приходит в отчаяние. (21)Ему начинает казаться, что все кругом подлецы, что все лгут и скверно поступают. (22)Наступает разочарование, а разочарование, потеря веры в людей, в порядочность - это самое страшное.

(23)Да, говорят: «Береги честь смолоду». (24)Но если даже не удалось сберечь честь смолоду, её нужно и можно вернуть себе в зрелом возрасте, переломить себя, найти в себе смелость и мужество признать ошибки.

(25)Я знаю человека, которым сейчас все восхищаются, которого очень ценят, которого и я в последние годы его жизни любил. (26)Между тем в молодости он совершил дурной поступок, очень дурной. (27)И он мне потом рассказал об этом поступке. (28)Сам признался. (29)Позже мы плыли с ним на теплоходе, и он сказал, опершись на поручни палубы: «А я думал, что вы со мной и разговаривать не станете». (30)Я даже не понял, о чём он: моё отношение к нему изменилось гораздо раньше, чем он признался в грехах молодости. (31)Я уже сам понимал, что он многое не осознавал из того, что делал...

(32)Путь к раскаянию может быть долгим и трудным. (33)Но как же украшает мужество признать свою вину – украшает и человека, и общество.

(34)Тревоги совести... (35)Они подсказывают, учат; они помогают не нарушать этических норм, сохранять достоинство – достоинство нравственно живущего человека.

(по Д.С. Лихачёву*)

* Дмитрий Сергеевич Лихачёв (1906–1999) – советский и российский филолог, культуролог, искусствовед, академик РАН.

(11)Можно не очень много сде-лать в жизни, но если ты не де-ла-ешь ни-че-го, даже мел-ко-го, про-тив своей со-ве-сти, то уже этим самым ты при-но-сишь ко-лос-саль-ную поль-зу. (12)Даже в обы-ден-ной нашей, по-все-днев-ной жизни.

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Лихачёв пишет о том, что к нему обратилась с вопросом школьница, его ученица.

2) В тексте очень тесно связаны друг с другом такие понятия, как «честь» и «совесть».

3) Жертвовать собой – это героический поступок, и нужно очень хорошо подумать, прежде чем идти на него.

4) Когда человек находится не в ладу со своей совестью, ему кажется, что все вокруг лгут и дурно поступают.

5) Друг героя-рассказчика признался ему в совершённых ошибках на теплоходе.

Пояснение.

1) Не подтверждается в тексте: не сказано, что школьница была ученицей Лихачёва.

2) Подтверждается в предложениях 11-17.

3) Не подтверждается в тексте: нет утверждения, что нужно очень хорошо подумать, прежде чем жертвовать собой.

4) Подтверждается предложением 21.

5) Не подтверждается в тексте: друг сначала признался в поступке, а уже потом на теплоходе они обсуждали реакцию рассказчика на это признание.

Ответ: 24

Ответ: 24|42

Какие из перечисленных утверждений являются верными ? Укажите номера ответов.

Цифры укажите в порядке возрастания.

Пояснение.

Определим истинность суждений

1) В предложениях 2–4 содержится повествование. Верно

2) Предложение 7 указывает на условие того, о чём говорится в предложении 6.- Неверно, между указанными предложениями нет таких отношений

3) Предложение 10 содержит ответ на вопрос, заданный в предложениях 8 и 9. Верно

4) Предложение 35 указывает на причину того, о чём говорится в предложении 34. - Неверно, между указанными предложениями нет причинно-следственных отношений

5) В предложениях 23–24 представлено рассуждение. Верно

Ответ: 135.

Ответ: 135

Из предложений 1–5 выпишите фразеологизм.

Пояснение.

В предложении (3) отдавая должное является фразеологизмом.

Слово выписываем в той форме, что стоит в предложении, но разработчик задания предлагает и форму инфинитива

Ответ: отдавая должное отдавать должное

Ответ: отдавая должное|отдавать должное

Среди предложений 1–7 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим с помощью сочинительного союза, указательного местоимения и форм слова.

Рассмотрим связь между предложениями.

(2)Учительница литературы предложила этой подруге написать сочинение об очень крупном советском писателе. (3)И в этом сочинении школьница, отдавая должное и гениальности писателя, и его значению в истории литературы, написала, что у него были ошибки.

Ответ: 3

Ответ: 3

Правило: Задание 25. Средства связи предложений в тексте

СРЕДСТВА СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТЕ

Несколько предложений, связанных в целое темой и основной мыслью, называются текстом (от лат. textum - ткань, связь, соединение).

Очевидно, что все предложения, разделенные точкой, не изолированы друг от друга. Между двумя соседними предложениями текста есть смысловая связь, причем связанными могут быть не только предложения, расположенные рядом, но и отделенные друг от друга одним или несколькими предложениями. Смысловые отношения между предложениями различны: содержание одного предложения может быть противопоставлено содержанию другого; содержание двух или нескольких предложений могут быть сопоставлены одно с другим; содержание второго предложения может раскрывать смысл первого или прояснять один из его членов, а содержание третьего - смысл второго и т.д. Целью задания 23 является определение типа связи между предложениями.

Формулировка задания может быть такой:

Среди предложений 11-18 найдите такое (ие) , которое (ые) связано(ы) с предыдущим при помощи указательного местоимения, наречия и однокоренных слов. Напишите номер(а) предложения(ий)

Или: Определите вид связи между предложениями 12 и 13.

Помните, что предыдущее - НА ОДНО ВЫШЕ. Таким образом, если указан промежуток 11-18, то искомое предложение находится в пределах, обозначенных в задании, и верным может быть ответ 11, если это предложение связано с 10-м тем, которым указано в задании. Ответов может быть 1 и больше. Балл за успешное выполнение задания задание - 1.

Перейдём к теоретической части.

Чаще всего мы используем такую модель построения текста: каждое предложение сцепляется с последующим, это называется цепной связью . (О связи параллельной скажем ниже). Мы говорим и пишем, соединяем самостоятельные предложения в текст по несложным правилам. Вот в чём суть: в двух соседних предложениях речь должна идти об одном и том же субъекте .

Всё типы связи принято делить на лексические, морфологические и синтаксические . Как правило, при соединении предложений в текст могут быть использованы одновременно несколько видов связи . Это существенно облегчает поиск искомого предложения в указанном фрагменте. Остановимся детально на каждом из видов.

23.1. Связь при помощи лексических средств.

1. Слова одной тематической группы.

Слова одной тематической группы - это слова, обладающие общностью лексического значения и обозначающие сходные, но не одинаковые понятия.

Примеры слов: 1) Лес, тропинка, деревья; 2) здания, улицы, тротуары, площади; 3) вода, рыба, волны; больница, медсёстры, приёмный покой, палата

Вода была чистой и прозрачной. Волны набегали на берег медленно и бесшумно.

2. Родовидовые слова.

Родовидовые слов - слова, связанные отношением род – вид: род – более широкое понятие, вид – более узкое.

Примеры слов: Ромашка - цветок; берёза - дерево; автомобиль - транспорт и так далее.

Примеры предложений: Под окном всё так же росла берёза . Как много воспоминаний связано у меня с этим деревом ...

Полевые ромашки становятся редкостью. А ведь это неприхотливый цветок .

3 Лексический повтор

Лексический повтор - повтор одного и того же слова в одинаковой словоформе.

Теснейшая связь предложений выражается прежде всего в повторе . Повтор того или иного члена предложения - главная особенность цепной связи. Например, в предложениях За садом находился лес . Лес был глух, запущен связь строится по модели «подлежащее - подлежащее», то есть названный в конце первого предложения субъект повторяется в начале следующего; в предложениях Физика есть наука . Наука должна пользоваться диалектическим методом - «модель сказуемое - подлежащее»; в примере Лодка причалила к берегу . Берег был усыпан мелкой галькой - модель «обстоятельство - подлежащее» и так далее. Но если в первых двух примерах слова лес и наука стоят в каждом из рядом стоящих предложений в одинаковом падеже, то слово берег имеет разные формы. Лексическим повтором в заданиях ЕГЭ будет считаться повтор слова в одинаковой словоформе, использованный с целью усиления воздействия на читателя.

В текстах художественных и публицистических стилей цепная связь посредством лексического повтора имеет нередко экспрессивный, эмоциональный характер, особенно когда повтор находится на стыке предложений:

Вот исчезает с карты Отечества Аральское море .

Целое море !

Использование повтора здесь использовано для усиления воздействия на читателя.

Рассмотрим примеры. Дополнительные средства связи мы пока не берём во внимание, смотрим только на лексический повтор.

(36) Я слы­ша­ла, как очень храб­рый че­ло­век, про­шед­ший войну, ска­зал од­на­ж­ды: «Бы­ва­ло страш­но , очень страш­но». (37) Он го­во­рил прав­ду: ему бы­ва­ло страш­но .

(15) Как пе­да­го­гу, мне до­ве­лось встре­чать мо­ло­дых людей, жаж­ду­щих яс­но­го и чёткого от­ве­та на во­прос о выс­ших цен­но­стях жизни. (16) 0 цен­но­стях , поз­во­ля­ю­щих от­ли­чать добро от зла и вы­би­рать луч­шее и до­стой­ней­шее.

Обратите внимание : разные формы слов относятся к другому виду связи. Подробнее о различии см. в пункте о формах слова.

4 Однокоренные слова

Однокоренные слова - слова с одинаковым корнем и общим значением.

Примеры слов: Родина, родиться, рождение, род; рвать, обрыв, разорваться

Примеры предложений: Мне повезло родиться здоровым и крепким. История моего рождения ничем не примечательна.

Хоть я и понимал, что отношения нужно разорвать , но не мог этого сделать сам. Этот разрыв был бы очень болезненным для нас обоих.

5 Синонимы

Синонимы - слова одной и той же части речи, близкие по смыслу.

Примеры слов: скучать, хмуриться, грустить; веселье, радость, ликование

Примеры предложений: На прощание она сказала, что будет скучать . Я знал, что тоже буду грустить по нашим прогулкам и разговорам.

Радость охватила меня, подхватила и понесла... Ликованию , казалось, не было границ: Лина ответила, ответила наконец!

Нужно отметить, что синонимы трудно находятся в тексте, если нужно искать связь только при помощи синонимов. Но, как правило, наряду с таким способом связи используются и другие. Так, в примере 1 есть союз тоже , об этой связи пойдёт речь ниже.

6 Контекстные синонимы

Контекстные синонимы - слова одной и той же части речи, которые сближаются по значению только в данном контексте, поскольку относятся к одному предмету (признаку, действию).

Примеры слов: котёнок, бедолага, шалун; девушка, студентка, красавица

Примеры предложений: Котёнок живёт у нас совсем недавно. Муж снял бедолагу с дерева, куда тот забрался, спасаясь от собак.

Я догадался, что она студентка . Девушка продолжала молчать, несмотря на все усилия с моей стороны разговорить её.

Эти слова в тексте найти ещё труднее: ведь синонимами их делает автор. Но наряду с таким способом связи используются и другие, что облегчает поиск.

7 Антонимы

Антонимы - слова одной и той же части речи, противоположные по смыслу.

Примеры слов: смех, слёзы; горячий, холодный

Примеры предложений: Я сделал вид, что мне приятна эта шутка и выдавил из себя что-то наподобие смеха . Но слёзы душили меня, и я быстро вышел из комнаты.

Слова её были горячими и обжигали . Глаза же леденили холодом. Я будто попал под контрастный душ...

8 Контекстные антонимы

Контекстные антонимы - слова одной и той же части речи, противоположные по смыслу только в данном контексте.

Примеры слов: мышка - лев; дом - работа зелёный - спелый

Примеры предложений: На работе этот человек был серой мышкой . Дома же в нём просыпался лев .

Спелые ягоды можно смело использовать для приготовления варенья. А вот зелёные лучше не класть, они обычно горчат, и могут испортить вкус.

Обращаем внимание на неслучайное совпадение терминов (синонимы, антонимы, в том числе контекстные) в этом задании и заданиях 22 и 24: это одно и то же лексическое явление, но рассматриваемое под разным углом зрения. Лексические средства могут служить для связи двух стоящих рядом предложений, а могут и не быть связующим звеном. При этом они всегда будут средством выразительности, то есть имеют все шансы быть объектом заданий 22 и 24. Поэтому совет: выполняя задание 23, обращайте внимания на эти задания. Больше теоретического материала о лексических средствах вы узнаете из правила-справки к заданию 24.

23.2. Связь при помощи морфологических средств

Наряду с лексическими средствами связи, используются и морфологические.

1. Местоимение

Связь при помощи местоимений - это связь, при которой ОДНО слово или НЕСКОЛЬКО слов из предыдущего предложения заменяется местоимением. Чтобы увидеть такую связь, нужно знать, что такое местоимение, какие бывают разряды по значению.

Что необходимо знать:

Местоимения - это слова, которые используются вместо имени (существительного, прилагательного, числительного), обозначают лица, указывают на предметы, признаки предметов, количество предметов, не называя их конкретно.

По значению и грамматическим особенностям выделяется девять разрядов местоимений:

1) личные (я, мы; ты, вы; он, она, оно; они);

2) возвратное (себя);

3) притяжательные (мой, твой, наш, ваш, свой); в качестве притяжательных используются также формы личных : его (пиджак) , её (работа) , их (заслуга).

4) указательные (этот, тот, такой, таков, этакий, столько);

5) определительные (сам, самый, весь, всякий, каждый, иной);

6) относительные (кто, что, какой, каков, который, сколько, чей);

7) вопросительные (кто? что? какой? чей? который? сколько? где? когда? куда? откуда? зачем? почему? каков?);

8) отрицательные (никто, ничто, ничей);

9) неопределённые (некто, нечто, кто-то, кто-нибудь, кто-либо, кое-кто).

Не забывайте, что местоимения изменяются по падежам , поэтому «тебе», «мне», «о нас», «о них», «никому», «каждого» - это формы местоимений.

Как правило, в задании указано, КАКОГО разряда должно быть местоимение, но это необязательно, если в указанном периоде нет других местоимений, выполняющих роль СВЯЗУЮЩИХ элементов. Нужно чётко осознавать, что НЕ ВСЯКОЕ местоимение, которое встречается в тексте, является связующим звеном .

Обратимся к примерам и определим, как связаны предложения 1 и 2; 2 и 3.

1) В нашей школе недавно сделали ремонт. 2) Я закончил её много лет назад, но иногда заходил, бродил по школьным этажам. 3)Теперь они какие-то чужие, другие, не мои....

Во втором предложении местоимений два, оба личные, я и её . Какое из них является той скрепочкой , которая соединяет первое и второе предложение? Если это местоимение я , то что оно заменило в предложении 1? Ничего . А что заменяет местоимение её ? Слово «школу » из первого предложения. Делаем вывод: связь при помощи личного местоимения её .

В третьем предложении местоимений три: они, какие-то, мои. Со вторым связывает только местоимение они (=этажи из второго предложения). Остальные никак со словами второго предложения не соотносятся и ничего не заменяют . Вывод: второе предложение с третьим связывает местоимение они .

В чём практическая важность понимания этого способа связи? В том, что можно и нужно употреблять местоимения вместо существительных, прилагательных и числительных. Употреблять, но не злоупотреблять, так как изобилие слов «он», «его», «их» порой приводит к непониманию и неразберихе.

2. Наречие

Связь при помощи наречий - это связь, особенности которой зависят от значения наречия.

Чтобы увидеть такую связь, нужно знать, что такое наречие, какие бывают разряды по значению.

Наречия - это неизменяемые слова, которые обозначают признак по действию и относятся к глаголу.

В качестве средств связи могут быть использованы наречия следующих значений:

Времени и пространства : внизу, слева, рядом, вначале, издавна и подобные.

Примеры предложений: Мы приступили к работе. Вначале было тяжело: не получалось работать в команде, не было идей. Потом втянулись, почувствовали свои силы и даже вошли в азарт. Обратите внимание : Предложения 2 и 3 связаны с предложением 1 при помощи указанных наречий. Такой тип связи называется параллельной связью.

Мы взобрались на самую вершину горы. Вокруг нас были только вершины деревьев. Рядом с нами проплывали облака. Аналогичный пример параллельной связи: 2 и 3 связаны с 1 при помощи указанных наречий.

Указательные наречия . (Их иногда называют местоименными наречиями , так как они не называют, как или где происходит действие, а лишь указывают на него ): там, тут, туда, тогда, оттуда, потому, так и подобные.

Примеры предложений: Прошлым летом я отдыхала в одном из санаториев Белоруссии . Оттуда практически невозможно было позвонить, не говоря уже о работе в интернете. Наречие «оттуда» заменяет целое словосочетание.

Жизнь текла своим чередом: я учился, мама с отцом работали, сестрёнка вышла замуж и уехала с мужем. Так прошло три года. Наречие «так» обобщает всё содержание предыдущего предложения.

Возможно использование и других разрядов наречий , например, отрицательных : В школе и в вузе у меня не складывались отношения с ровесниками. Да и нигде не складывались; впрочем, я от этого не страдал, у меня была семья, были братья, они заменили мне друзей.

3. Союз

Связь при помощи союзов - самый распространённый тип связи, благодаря которому между предложениями возникают различные отношения, связанные со значением союза.

Связь при помощи сочинительных союзов : но, и, а, зато, также, или, однако и других. В задании может быть указан тип союза, а может и не быть указан. Поэтому следует повторить материал о союзах.

Подробно о сочинительных союзах рассказано в специальном разделе

Примеры предложений: К концу выходного дня мы невероятно устали. Но настроение было потрясающее! Связь при помощи противительного союза «но».

Так было всегда...Или это мне так казалось.. .Связь при помощи разделительного союза «или».

Обращаем внимание на то, что очень редко один лишь союз участвует в образовании связи: как правило, одновременно используются лексические средства связи.

Связь при помощи подчинительных союзов: ибо, так что . Очень нетипичный случай, так как подчинительные союзы связывают предложения в составе сложноподчинённого. На наш взгляд, при такой связи имеет место намеренный разрыв структуры сложного предложения.

Примеры предложений: Я был в полном отчаянии...Ибо не знал, что предпринять, куда идти и, самое главное, к кому обратиться за помощью. Союз ибо имеет значение так как, потому что, указывает на причину состояния героя.

Экзамены я не сдал, в институт не поступил, помощи от родителей просить не мог и не стал бы этого делать. Так что оставалось одно: найти работу. Союз «так что» имеет значение следствия.

4. Частицы

Связь при помощи частиц всегда сопутствует другим видам связи.

Частицы ведь, и только, вот, вон, лишь, даже, же вносят дополнительные оттенки в предложение.

Примеры предложений: Позвоните родителям, поговорите с ними. Ведь это так просто и одновременно сложно - любить.. .

Все в доме уже спали. И только бабушка тихо бормотала: она всегда перед сном читала молитвы, выпрашивая у сил небесных лучшей доли для нас.

После отъезда мужа стало пусто на душе и пустынно в доме. Даже кот, обычно носившийся метеором по квартире, лишь сонно зевает и всё норовит забраться ко мне на руки. Вот на чьи руки опереться бы мне... Обратите внимание, связующие частицы стоят в начале предложения.

5. Формы слова

Связь при помощи формы слова состоит в том, что в рядом стоящих предложениях одно и то же слово используется в разных

  • если это существительное - числе и падеже
  • если прилагательное - роде, числе и падеже
  • если местоимение - роде, числе и падеже в зависимости от разряда
  • если глагол в лице (роде), числе, времени

Глаголы и причастия, глаголы и деепричастия считаются разными словами.

Примеры предложений: Шум постепенно нарастал. От этого нарастающего шума становилось не по себе.

Я был знаком с сыном капитана . С самим капитаном судьба меня не сводила, но я знал, что это лишь дело времени.

Обратите внимание : в задании может быть написано «форм слова», и тогда это ОДНО слово в разных формах;

«форм слов» - и это уже два слова, повторяющихся в соседних предложениях.

В различии форм слова и лексического повтора заключается особая сложность.

Информация для учителя.

Рассмотрим в качестве образца сложнейшее задание реального ЕГЭ 2016 года. Приводим полностью фрагмент, опубликованный на сайте ФИПИ в «Методических указаниях для учителей (2016 год)»

Затруднения экзаменуемых при выполнении задания 23 вызывали случаи, когда условие задания требовало различения формы слова и лексического повтора как средства связи предложений в тексте. В этих случаях при анализе языкового материала следует обратить внимание обучающихся на то, что лексический повтор предполагает повтор лексической единицы с особой стилистической задачей.

Приводим условие задания 23 и фрагмент текста одного из вариантов ЕГЭ 2016 г.:

«Среди предложений 8–18 найдите такое, которое связано с предыдущим с помощью лексического повтора. Напишите номер этого предложения».

Ниже приведено начало текста, данного для анализа.

– (7)Какой из тебя художник, когда ты землю родную не любишь, чудак!

(8)Может быть, поэтому Бергу и не удавались пейзажи. (9)Он предпочитал портрет, плакат. (10)Он старался найти стиль своего времени, но эти попытки были полны неудач и неясностей.

(11)Однажды Берг получил письмо от художника Ярцева. (12)Он звал его приехать в муромские леса, где проводил лето.

(13)Август стоял жаркий и безветренный. (14)Ярцев жил далеко от безлюдной станции, в лесу, на берегу глубокого озера с чёрной водой. (15)Он снимал избу у лесника. (16)Вёз Берга на озеро сын лесника Ваня Зотов, сутулый и застенчивый мальчик. (17)На озере Берг прожил около месяца. (18)Он не собирался работать и не взял с собой масляных красок.

Предложение 15 связано с предложением 14 с помощью личного местоимения «он» (Ярцев).

Предложение 16 связано с предложением 15 с помощью форм слова «лесник» : предложно-падежной формы, управляемой глаголом, и беспредложной формы, управляемой именем существительным. Эти словоформы выражают разные значения: значение объектное и значение принадлежности, и использование рассматриваемых словоформ не несёт стилистической нагрузки.

Предложение 17 связано с предложением 16 при помощи форм слов («на озере – на озеро»; «Берга – Берг» ).

Предложение 18 связано с предыдущим при помощи личного местоимения «он» (Берг).

Верный ответ в задании 23 данного варианта – 10. Именно предложение 10 текста связано с предыдущим (предложение 9) с помощью лексического повтора (слово «он» ).

Необходимо отметить, что среди авторов различных пособий нет единого мнения, что считать лексическим повтором - одно и то же слово в разных падежах (лицах, числах) или в одной и той же. Авторы книг издательства «Национальное образование», «Экзамен», «Легион» (авторы Цыбулько И.П., Васильевых И.П. , Гостева Ю.Н., Сенина Н.А.) не приводят ни одного примера, при котором слова в различных формах считались бы лексическим повтором.

При этом очень сложные случаи, при которых слова, стоящие в разных падежах совпадают по форме, рассматриваются в пособиях по-разному. Автор книг Сенина Н.А видит в этом формы слова. И.П. Цыбулько (по материалам книги 2017 года) видит лексический повтор. Так, в предложениях типа Я видел море во сне. Море звало меня у слова «море» разные падежи, но при этом несомненно есть та самая стилистическая задача, о которой пишет И.П. Цыбулько. Не углубляясь в лингвистическое решение этого вопроса, обозначим позицию РЕШУЕГЭ и дадим рекомендации.

1. Все явно не совпадающие формы - это формы слова, не лексический повтор. Обратите внимание, что речь идёт об одном и том же языковом явлении, что и в задании 24. А в 24 лексические повторы - это только повторяющиеся слова, в одинаковых формах.

2. Совпадающих форм в заданиях на РЕШУЕГЭ не будет: если и сами лингвисты-специалисты не могут в этом разобраться, то выпускникам школы это не под силу.

3. Если на экзамене попадутся задания с подобными трудностями, смотрим на те дополнительные средства связи, которые помогут определиться с выбором. Ведь у составителей КИМов может быть своё, отдельное мнение. К сожалению, так может быть.

23.3 Синтаксические средства.

Вводные слова

Связь при помощи вводных слов сопутствует, дополняет любую другую связь, дополняя оттенками значений, характерными для вводных слов.

Конечно, необходимо знать, какие слова являются вводными.

Его приняли на работу. К сожалению , Антон был слишком амбициозен. С одной стороны , компании нужны были такие личности, с другой - он не уступал никому и ни в чём, если что-то было, как он говорил, ниже его уровня.

Приведём примеры определения средств связи в небольшом тексте.

(1)Мы познакомились с Машей несколько месяцев назад. (2)Мои родители ещё не видели её, но не настаивали на знакомстве. (3)Казалось, она тоже не стремилась к сближению, что меня несколько огорчало.

Определим, как связаны предложения в этом тексте.

Предложение 2 связано с предложением 1 при помощи личного местоимения её , которое заменяет имя Маша в предложении 1.

Предложение 3 связано с предложением 2 при помощи форм слова она/ её : «она» - это форма именительного падежа, «её» - это форма родительного падежа.

Кроме того, предложение 3 имеет ещё и другие средства связи: это союз тоже , вводное слово казалось , ряды синонимичных конструкций не настаивали на знакомстве и не стремилась к сближению .

Дима Кривцов 09.04.2018 20:59

Здравствуйте, почему не подойдёт 5-ое предложение? Там все есть.

Татьяна Стаценко

Нет форм слова, которые бы связывали предложения, как требует задание.

Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Поясните значение каждого примера и укажите смысловую связь между ними.

Объём сочинения - не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Пояснение.

Примерный круг проблем Авторская позиция
1. Проблема ошибок в жизни человека. (Можно ли прожить жизнь, не совершая никаких ошибок?) 1. В нашей сложной жизни никто не свободен от ошибок. Совершать ошибки, осознавать их – естественный процесс
2.Проблема взаимосвязи величия человека и ошибок, которые он совершил. Проблема огласки ошибок великих людей. (Может ли величие человека состоять в том, что он ни в чём не ошибался? Связано ли понятие «величие» с ошибками, которые человек совершает? Можно ли говорить об ошибках великих людей или это нужно скрывать?) 2. Величие человека состоит не в том, что он не совершал никаких ошибок. Поэтому об ошибках великих людей можно и нужно говорить.
3. Проблема роли совести в жизни человека. (Какова роль совести в жизни человека? Защищает ли жизнь «по совести» от ошибок? Приносит ли жизнь «по совести» пользу?) 3. Жизнь «по совести» не защищает от ошибок, но совесть – это то, что подсказывает, учит, помогает не нарушать этических норм, сохранять достоинство нравственно живущего человека. Даже если человек не очень много сделал в жизни, но жил в согласии со своей совестью, он уже принёс значительную пользу.
4. Проблема выбора ориентиров на жизненном пути. (Как нужно прожить жизнь человеку? На что ему важно ориентироваться прежде всего?) 4. Человек не должен совершать никаких поступков, которые бы роняли его достоинство. Не нужно идти против своей совести. Поэтому главным ориентиром должна быть собственная совесть.
5. Проблема выбора: быть обесчещенным в глазах окружающих – или в своих собственных. (Что лучше: быть обесчещенным в глазах окружающих или потерять честь и достоинство в собственных глазах?) 5. Лучше быть обесчещенным перед другими людьми, нежели перед своей совестью. Конечно, бесчестие в глазах окружающих – это большая жертва, но её нужно принести..
6. Проблема чести. (Можно ли, совершив в молодости дурной, бесчестный поступок, вернуть себе честь в зрелом возрасте?) 6. Если не удалось сберечь честь смолоду, её можно и нужно вернуть себе в зрелом возрасте.
7. Проблема раскаяния. (Нужно ли раскаиваться в совершённых ошибках?) 7. Несмотря на то что путь к раскаянию может быть долгим и трудным, поскольку признавать свои ошибки очень тяжело, это очень полезно, это украшает человека, ведь раскаяние – это проявление мужества
8. Проблема последствий ошибок. (Какие опасности ждут человека, совершившего ошибку? Что является одним из самых страшных последствий ошибки?) 8. Человек, совершивший ошибку, может впасть в отчаяние. Тогда может наступить разочарование, потеря веры в людей, в порядочность, а это самое страшное.

* Для формулировки проблемы экзаменуемым может быть использована лексика, отличающаяся от той, которая представлена в таблице. Проблема может быть также процитирована по исходному тексту или указана с помощью ссылок на номера предложений в тексте.

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который Вы анализировали, выполняя задания 20–23.

В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номерам терминов из списка. Запишите в таблицу под каждой буквой соответствующую цифру.

Последовательность цифр запишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов.

«Стиль Д.С. Лихачёва чрезвычайно узнаваем. Причём эта узнаваемость касается и лексического, и синтаксического уровней организации текста. В синтаксисе представленного фрагмента текста стоит отметить такие средства, как (А)______ (предложение 34) и (Б)________ (предложения 8–10). А в лексике – (В)________("смелость", "мужество" в предложении 24, "ошибаться", "оступаться" в предложении 18). На протяжении всего текста автор многократно использует и такой приём, как (Г)______ ("украшает" в предложении 33, "достоинство" в предло- жении 35)».

Список терминов

1) синонимы

2) назывное предложение

3) парцелляция

4) лексический повтор

5) эпифора

6) риторическое обращение

7) метонимия

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г

Пояснение (см. также Правило ниже).

«Стиль Д.С. Лихачёва чрезвычайно узнаваем. Причём эта узнаваемость касается и лексического, и синтаксического уровней организации текста. В синтаксисе представленного фрагмента текста стоит отметить такие средства, как (А) назывное предложение (предложение 34) и (Б) вопросно-ответная форма изложения (предложения 8–10). А в лексике – (В) синонимы ("смелость", "мужество" в предложении 24, "ошибаться", "оступаться" в предложении 18). На протяжении всего текста автор многократно использует и такой приём, как (Г) лексический повтор ("украшает" в предложении 33, "достоинство" в предложении 35)».

Список терминов

1) синонимы

2) назывное предложение

3) парцелляция

4) лексический повтор

5) эпифора

6) риторическое обращение

7) метонимия

9) вопросно-ответная форма изложения

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г
2 9 1 4

Ответ: 2914

Ответ: 2914

Правило: Задание 26. Языковые средства выразительности

АНА-ЛИЗ СРЕДСТВ ВЫ-РА-ЗИ-ТЕЛЬ-НО-СТИ.

Целью за-да-ния яв-ля-ет-ся опре-де-ле-ние средств вы-ра-зи-тель-но-сти, ис-поль-зо-ван-ных в ре-цен-зии путём уста-нов-ле-ния со-от-вет-ствия между про-пус-ка-ми, обо-зна-чен-ны-ми бук-ва-ми в тек-сте ре-цен-зии, и циф-ра-ми с опре-де-ле-ни-я-ми. За-пи-сы-вать со-от-вет-ствия нужно толь-ко в том по-ряд-ке, в каком идут буквы в тек-сте. Если Вы не зна-е-те, что скры-ва-ет-ся под той или иной бук-вой, не-об-хо-ди-мо по-ста-вить «0» на месте этой цифры. За за-да-ние можно по-лу-чить от 1 до 4 бал-лов.

При вы-пол-не-нии за-да-ния 26 сле-ду-ет пом-нить, что Вы за-пол-ня-е-те места про-пус-ков в ре-цен-зии, т.е. вос-ста-нав-ли-ва-е-те текст, а с ним и смыс-ло-вую, и грам-ма-ти-че-скую связь . По-это-му часто до-пол-ни-тель-ной под-сказ-кой может слу-жить ана-лиз самой ре-цен-зии: раз-лич-ные при-ла-га-тель-ные в том или ином роде, со-гла-су-ю-щи-е-ся с про-пус-ка-ми ска-зу-е-мые и т.д. Об-лег-чит вы-пол-не-ние за-да-ния и раз-де-ле-ние спис-ка тер-ми-нов на две груп-пы: пер-вая вклю-ча-ет тер-ми-ны на ос-но-ве зна-че-ния слова, вто-рая – стро-е-ние пред-ло-же-ния. Это де-ле-ние Вы смо-же-те про-ве-сти, зная, что все сред-ства делят на ДВЕ боль-шие груп-пы: в первую вклю-ча-ют-ся лек-си-че-ские (не-спе-ци-аль-ные сред-ства) и тропы; во вто-рую фи-гу-ры речи (часть из них на-зы-ва-ют син-так-си-че-ски-ми).

26.1 ТРОП-СЛОВО ИЛИ ВЫ-РА-ЖЕ-НИЕ, УПО-ТРЕБ-ЛЯ-Е-МОЕ В ПЕ-РЕ-НОС-НОМ ЗНА-ЧЕ-НИИ ДЛЯ СО-ЗДА-НИЯ ХУ-ДО-ЖЕ-СТВЕН-НО-ГО ОБ-РА-ЗА И ДО-СТИ-ЖЕ-НИЯ БОЛЬ-ШЕЙ ВЫ-РА-ЗИ-ТЕЛЬ-НО-СТИ. К тро-пам от-но-сят-ся такие при-е-мы, как эпи-тет, срав-не-ние, оли-це-тво-ре-ние, ме-та-фо-ра, ме-то-ни-мия, ино-гда к ним от-но-сят ги-пер-бо-лы и ли-то-ты.

При-ме-ча-ние: В за-да-нии, как пра-ви-ло, ука-за-но, что это ТРОПЫ.

В ре-цен-зии при-ме-ры тро-пов ука-зы-ва-ют-ся в скоб-ках, как сло-во-со-че-та-ние.

1.Эпи-тет (в пер. с греч. - при-ло-же-ние, при-бав-ле-ние) - это об-раз-ное опре-де-ле-ние, от-ме-ча-ю-щее су-ще-ствен-ную для дан-но-го кон-тек-ста черту в изоб-ра-жа-е-мом яв-ле-нии. От про-сто-го опре-де-ле-ния эпи-тет от-ли-ча-ет-ся ху-до-же-ствен-ной вы-ра-зи-тель-но-стью и об-раз-но-стью. В ос-но-ве эпи-те-та лежит скры-тое срав-не-ние.

К эпи-те-там от-но-сят-ся все «кра-соч-ные» опре-де-ле-ния, ко-то-рые чаще всего вы-ра-жа-ют-ся при-ла-га-тель-ны-ми :

груст-но-си-ро-те-ю-щая земля (Ф.И.Тют-чев), седой туман, ли-мон-ный свет, немой покой (И. А. Бунин).

Эпи-те-ты могут также вы-ра-жать-ся:

-су-ще-стви-тель-ны-ми , вы-сту-па-ю-щи-ми в ка-че-стве при-ло-же-ний или ска-зу-е-мых, да-ю-щих об-раз-ную ха-рак-те-ри-сти-ку пред-ме-та: вол-шеб-ни-ца-зима; мать - сыра земля; Поэт - это лира, а не толь-ко няня своей души (М. Горь-кий);

-на-ре-чи-я-ми , вы-сту-па-ю-щи-ми в роли об-сто-я-тельств: На се-ве-ре диком стоит оди-но-ко ...(М. Ю. Лер-мон-тов); Ли-стья были на-пря-жен-но вы-тя-ну-ты по ветру (К. Г. Па-у-стов-ский);

-де-е-при-ча-сти-я-ми : волны не-сут-ся гремя и свер-кая ;

-ме-сто-име-ни-я-ми , вы-ра-жа-ю-щи-ми пре-вос-ход-ную сте-пень того или иного со-сто-я-ния че-ло-ве-че-ской души:

Ведь были схват-ки бо-е-вые, Да, го-во-рят, еще какие ! (М. Ю. Лер-мон-тов);

-при-ча-сти-я-ми и при-част-ны-ми обо-ро-та-ми : Со-ло-вьи сло-во-сло-вьем гро-хо-чу-щим огла-ша-ют лес-ные пре-де-лы (Б. Л. Па-стер-нак); До-пус-каю также по-яв-ле-ние... бор-зо-пис-цев, ко-то-рые не могут до-ка-зать, где они вчера но-че-ва-ли, и у ко-то-рых нет дру-гих слов на языке, кроме слов, не пом-ня-щих род-ства (М. Е. Сал-ты-ков-Щед-рин).

2. Срав-не-ние - это изоб-ра-зи-тель-ный прием, ос-но-ван-ный на со-по-став-ле-нии од-но-го яв-ле-ния или по-ня-тия с дру-гим. В от-ли-чие от ме-та-фо-ры срав-не-ние все-гда дву-член-но: в нем на-зы-ва-ют-ся оба со-по-став-ля-е-мых пред-ме-та (яв-ле-ния, при-зна-ка, дей-ствия).

Горят аулы, нет у них за-щи-ты.

Вра-гом сыны оте-че-ства раз-би-ты,

И за-ре-во, как веч-ный ме-теор ,

Играя в об-ла-ках, пу-га-ет взор. (М. Ю. Лер-мон-тов)

Срав-не-ния вы-ра-жа-ют-ся раз-лич-ны-ми спо-со-ба-ми:

Фор-мой тво-ри-тель-но-го па-де-жа су-ще-стви-тель-ных:

Со-ло-вьем за-лет-ным Юность про-ле-те-ла,

Вол-ной в не-по-го-ду Ра-дость от-шу-ме-ла (А. В. Коль-цов)

Фор-мой срав-ни-тель-ной сте-пе-ни при-ла-га-тель-но-го или на-ре-чия: Эти глаза зе-ле-нее моря и ки-па-ри-сов наших тем-нее (А. Ах-ма-то-ва);

Срав-ни-тель-ны-ми обо-ро-та-ми с со-ю-за-ми как, слов-но, будто, как будто и др.:

Как хищ-ный зверь , в сми-рен-ную оби-тель

Вры-ва-ет-ся шты-ка-ми по-бе-ди-тель... (М. Ю. Лер-мон-тов);

При по-мо-щи слов по-доб-ный, по-хо-жий, это:

На глаза осто-рож-ной кошки

По-хо-жи твои глаза (А. Ах-ма-то-ва);

При по-мо-щи срав-ни-тель-ных при-да-точ-ных пред-ло-же-ний:

За-кру-жи-лась листва зо-ло-тая

В ро-зо-ва-той воде на пруду,

Точно ба-бо-чек лег-кая стая

С за-ми-ра-ньем летит на звез-ду.(С. А. Есе-нин)

3.Ме-та-фо-ра (в пер. с греч. - пе-ре-нос) - это слово или вы-ра-же-ние, ко-то-рое упо-треб-ля-ет-ся в пе-ре-нос-ном зна-че-нии на ос-но-ве сход-ства двух пред-ме-тов или яв-ле-ний по ка-ко-му-либо при-зна-ку. В от-ли-чие от срав-не-ния, в ко-то-ром при-во-дит-ся и то, что срав-ни-ва-ет-ся, и то, с чем срав-ни-ва-ет-ся, ме-та-фо-ра со-дер-жит толь-ко вто-рое, что со-зда-ет ком-пакт-ность и об-раз-ность упо-треб-ле-ния слова. В ос-но-ву ме-та-фо-ры может быть по-ло-же-но сход-ство пред-ме-тов по форме, цвету, объ-е-му, на-зна-че-нию, ощу-ще-ни-ям и т. п.: во-до-пад звезд, ла-ви-на писем, стена огня, без-дна горя, жем-чу-жи-на по-э-зии, искра любви и др.

Все ме-та-фо-ры де-лят-ся на две груп-пы:

1) об-ще-язы-ко-вые («стер-тые»): зо-ло-тые руки, буря в ста-ка-не воды, горы сво-ро-тить, стру-ны души, лю-бовь угас-ла;

2) ху-до-же-ствен-ные (ин-ди-ви-ду-аль-но-ав-тор-ские, по-э-ти-че-ские):

И мерк-нет звезд ал-маз-ный тре-пет

В без-боль-ном хо-ло-де зари (М. Во-ло-шин);

Пу-стых небес про-зрач-ное стек-ло (A. Ах-ма-то-ва);

И очи синие, без-дон-ные

Цве-тут на даль-нем бе-ре-гу. (А. А. Блок)

Ме-та-фо-ра бы-ва-ет не толь-ко оди-ноч-ной : она может раз-ви-вать-ся в тек-сте, об-ра-зуя целые це-поч-ки об-раз-ных вы-ра-же-ний, в во мно-гих слу-ча-ях - охва-ты-вать, как бы про-ни-зы-вать весь текст. Это раз-вер-ну-тая, слож-ная ме-та-фо-ра , цель-ный ху-до-же-ствен-ный образ.

4. Оли-це-тво-ре-ние - это раз-но-вид-ность ме-та-фо-ры, ос-но-ван-ная на пе-ре-но-се при-зна-ков жи-во-го су-ще-ства на яв-ле-ния при-ро-ды, пред-ме-ты и по-ня-тия. Чаще всего оли-це-тво-ре-ния ис-поль-зу-ют-ся при опи-са-нии при-ро-ды:

Ка-тясь чрез сон-ные до-ли-ны, Ту-ма-ны сон-ные легли , И толь-ко топот ло-ша-ди-ный, Звуча, те-ря-ет-ся вдали. Погас, блед-нея, день осен-ний, Свер-нув ду-ши-стые листы, Вку-ша-ют сон без сно-ви-де-ний По-лу-за-вяд-шие цветы . (М. Ю. Лер-мон-тов)

5. Ме-то-ни-мия (в пер. с греч. - пе-ре-име-но-ва-ние) - это пе-ре-нос на-зва-ния с од-но-го пред-ме-та на дру-гой на ос-но-ва-нии их смеж-но-сти. Смеж-ность может быть про-яв-ле-ни-ем связи:

Между со-дер-жа-ни-ем и со-дер-жа-щим: Я три та-рел-ки съел (И. А. Кры-лов);

Между ав-то-ром и про-из-ве-де-ни-ем: Бра-нил Го-ме-ра, Фе-о-кри-та, Зато читал Адама Смита (А. С. Пуш-кин);

Между дей-стви-ем и ору-ди-ем дей-ствия: Их села и нивы за буй-ный набег Обрек он мечам и по-жа-рам (А. С. Пуш-кин);

Между пред-ме-том и ма-те-ри-а-лом, из ко-то-ро-го сде-лан пред-мет: ...не то на се-реб-ре, - на зо-ло-те едал (А. С. Гри-бо-едов);

Между ме-стом и лю-дь-ми, на-хо-дя-щи-ми-ся в этом месте: Город шумел , тре-ща-ли флаги, мок-рые розы сы-па-лись из мисок цве-точ-ниц... (Ю. К. Олеша)

6. Си-нек-до-ха (в пер. с греч. - со-от-не-се-ние) - это раз-но-вид-ность ме-то-ни-мии , ос-но-ван-ная на пе-ре-не-се-нии зна-че-ния с од-но-го яв-ле-ния на дру-гое по при-зна-ку ко-ли-че-ствен-но-го от-но-ше-ния между ними. Чаще всего пе-ре-нос про-ис-хо-дит:

С мень-ше-го на боль-шее: К нему и птица не летит, И тигр ней-дет... (А. С. Пуш-кин);

С части на целое: Бо-ро-да, что ты все мол-чишь? (А. П. Чехов)

7. Пе-ри-фраз, или пе-ри-фра-за (в пер. с греч. - опи-са-тель-ное вы-ра-же-ние), - это обо-рот, ко-то-рый упо-треб-ля-ет-ся вме-сто ка-ко-го-либо слова или сло-во-со-че-та-ния. На-при-мер, Пе-тер-бург в сти-хах

А. С.Пуш-ки-на - «Петра тво-ре-нье», «Пол-нощ-ных стран краса и диво», «град Пет-ров»; А. А. Блок в сти-хах М. И. Цве-та-е-вой - «ры-царь без уко-риз-ны», «го-лу-бо-гла-зый сне-го-вой певец», «снеж-ный ле-бедь», «все-дер-жи-тель моей души».

8.Ги-пер-бо-ла (в пер. с греч. - пре-уве-ли-че-ние) - это об-раз-ное вы-ра-же-ние, со-дер-жа-щее не-по-мер-ное пре-уве-ли-че-ние ка-ко-го-либо при-зна-ка пред-ме-та, яв-ле-ния, дей-ствия: Ред-кая птица до-ле-тит до се-ре-ди-ны Дне-пра (Н. В. Го-голь)

И в ту же ми-ну-ту по ули-цам ку-рье-ры, ку-рье-ры, ку-рье-ры... мо-же-те пред-ста-вить себе, трид-цать пять тысяч одних ку-рье-ров! (Н.В. Го-голь).

9. Ли-то-та (в пер. с греч. - ма-лость, уме-рен-ность) - это об-раз-ное вы-ра-же-ние, со-дер-жа-щее не-по-мер-ное пре-умень-ше-ние ка-ко-го-либо при-зна-ка пред-ме-та, яв-ле-ния, дей-ствия: Какие кро-хот-ные ко-ров-ки! Есть, право, менее бу-ла-воч-ной го-лов-ки. (И. А. Кры-лов)

И ше-ствуя важно, в спо-кой-ствии чин-ном, Ло-шад-ку ведет под уздцы му-жи-чок В боль-ших са-по-гах, в по-лу-шуб-ке ов-чин-ном, В боль-ших ру-ка-ви-цах... а сам с но-го-ток! (Н.А. Не-кра-сов)

10. Иро-ния (в пер. с греч. - при-твор-ство) - это упо-треб-ле-ние слова или вы-ска-зы-ва-ния в смыс-ле, про-ти-во-по-лож-ном пря-мо-му. Иро-ния пред-став-ля-ет собой вид ино-ска-за-ния, при ко-то-ром за внеш-не по-ло-жи-тель-ной оцен-кой скры-ва-ет-ся на-смеш-ка: От-ко-ле, умная, бре-дешь ты, го-ло-ва? (И. А. Кры-лов)

26.2 «НЕ-СПЕ-ЦИ-АЛЬ-НЫЕ» ЛЕК-СИ-ЧЕ-СКИЕ ИЗОБ-РА-ЗИ-ТЕЛЬ-НО-ВЫ-РА-ЗИ-ТЕЛЬ-НЫЕ СРЕД-СТВА ЯЗЫКА

При-ме-ча-ние: В за-да-ни-ях ино-гда ука-за-но, что это лек-си-че-ское сред-ство. Обыч-но в ре-цен-зии за-да-ния 24 при-мер лек-си-че-ско-го сред-ства да-ет-ся в скоб-ках либо одним сло-вом, либо сло-во-со-че-та-ни-ем, в ко-то-ром одно из слов вы-де-ле-но кур-си-вом. Об-ра-ти-те вни-ма-ние: имен-но эти сред-ства чаще всего не-об-хо-ди-мо найти в за-да-нии 22!

11. Си-но-ни-мы , т. е. слова одной части речи, раз-лич-ные по зву-ча-нию, но оди-на-ко-вые или близ-кие по лек-си-че-ско-му зна-че-нию и от-ли-ча-ю-щи-е-ся друг от друга или от-тен-ка-ми зна-че-ния, или сти-ли-сти-че-ской окрас-кой (сме-лый -от-важ-ный, бе-жать - мчать-ся, глаза (нейтр.) - очи (поэт.)), об-ла-да-ют боль-шой вы-ра-зи-тель-ной силой.

Си-но-ни-мы могут быть кон-текст-ны-ми.

12. Ан-то-ни-мы , т. е. слова одной и той же части речи, про-ти-во-по-лож-ные по зна-че-нию (ис-ти-на - ложь, добро - зло, от-вра-ти-тель-но - за-ме-ча-тель-но ), также об-ла-да-ют боль-ши-ми вы-ра-зи-тель-ны-ми воз-мож-но-стя-ми.

Ан-то-ни-мы могут быть кон-текст-ны-ми, т. е ста-но-вит-ся ан-то-ни-ма-ми толь-ко в дан-ном кон-тек-сте.

Ложь бы-ва-ет доб-рой или злой ,

Сер-до-боль-ной или бес-по-щад-ной,

Ложь бы-ва-ет лов-кой и не-склад-ной,

Осмот-ри-тель-ной и без-огляд-ной,

Упо-и-тель-ной и без-от-рад-ной.

13. Фра-зео-ло-гиз-мы как сред-ства язы-ко-вой вы-ра-зи-тель-но-сти

Фра-зео-ло-гиз-мы (фра-зео-ло-ги-че-ские вы-ра-же-ния, иди-о-мы), т. е. вос-про-из-во-ди-мые в го-то-вом виде сло-во-со-че-та-ния и пред-ло-же-ния, в ко-то-рых це-лост-ное зна-че-ние до-ми-ни-ру-ет над зна-че-ни-я-ми со-став-ля-ю-щих их ком-по-нен-тов и не яв-ля-ет-ся про-стой сум-мой таких зна-че-ний (по-пасть впро-сак, быть на седь-мом небе, яб-ло-ко раз-до-ра ), об-ла-да-ют боль-ши-ми вы-ра-зи-тель-ны-ми воз-мож-но-стя-ми. Вы-ра-зи-тель-ность фра-зео-ло-гиз-мов опре-де-ля-ет-ся:

1) их яркой об-раз-но-стью, в том числе ми-фо-ло-ги-че-ской (кот на-пла-кал, как белка в ко-ле-се, нить Ари-ад-ны, да-мо-клов меч, ахил-ле-со-ва пята );

2) от-не-сен-но-стью мно-гих из них: а) к раз-ря-ду вы-со-ких (глас во-пи-ю-ще-го в пу-сты-не, ка-нуть в Лету ) или сни-жен-ных (раз-го-вор-ных, про-сто-реч-ных: как рыба в воде, ни сном ни духом, во-дить за нос, на-мы-лить шею, раз-ве-сить уши ); б) к раз-ря-ду язы-ко-вых средств с по-ло-жи-тель-ной эмо-ци-о-наль-но-экс-прес-сив-ной окрас-кой (хра-нить как зе-ни-цу ока - торж. ) или с от-ри-ца-тель-ной эмо-ци-о-наль-но-экс-прес-сив-ной окрас-кой (безцаря в го-ло-ве - не-одобр., мел-кая сошка - пре-не-бре-жит., грош цена - презр. ).

14. Сти-ли-сти-че-ски окра-шен-ная лек-си-ка

Для уси-ле-ния вы-ра-зи-тель-но-сти в тек-сте могут ис-поль-зо-вать-ся все раз-ря-ды сти-ли-сти-че-ски окра-шен-ной лек-си-ки:

1) эмо-ци-о-наль-но-экс-прес-сив-ная (оце-ноч-ная) лек-си-ка, в том числе:

а) слова с по-ло-жи-тель-ной эмо-ци-о-наль-но-экс-прес-сив-ной оцен-кой: тор-же-ствен-ные, воз-вы-шен-ные (в том числе ста-ро-сла-вя-низ-мы): вдох-но-ве-ние, гря-ду-щий, оте-че-ство, ча-я-ния, со-кро-вен-ный, не-зыб-ле-мый; воз-вы-шен-но-по-э-ти-че-ские: без-мя-теж-ный, лу-че-зар-ный, чары, ла-зур-ный; одоб-ри-тель-ные: бла-го-род-ный, вы-да-ю-щий-ся, изу-ми-тель-ный, от-важ-ный; лас-ка-тель-ные: сол-ныш-ко, го-луб-чик, до-чень-ка

б) слова с от-ри-ца-тель-ной эмо-ци-о-наль-но-экс-прес-сив-ной оцен-кой: не-одоб-ри-тель-ные: до-мы-сел, пре-пи-рать-ся, око-ле-си-ца; пре-не-бре-жи-тель-ные: вы-скоч-ка, де-ля-га ; пре-зри-тель-ные: бал-бес, зуб-ри-ла, пи-са-ни-на ; бран-ные/

2) функ-ци-о-наль-но-сти-ли-сти-че-ски окра-шен-ная лек-си-ка, в том числе:

а) книж-ная: на-уч-ная (тер-ми-ны: ал-ли-те-ра-ция, ко-си-нус, ин-тер-фе-рен-ция ); офи-ци-аль-но-де-ло-вая: ни-же-под-пи-сав-ши-е-ся, до-клад-ная ; пуб-ли-ци-сти-че-ская: ре-пор-таж, ин-тер-вью ; ху-до-же-ствен-но-по-э-ти-че-ская: ла-зур-ный, очи, ла-ни-ты

б) раз-го-вор-ная (оби-ход-но-бы-то-вая): папа, маль-чон-ка, хва-сту-ниш-ка, здо-ро-ву-щий

15. Лек-си-ка огра-ни-чен-но-го упо-треб-ле-ния

Для уси-ле-ния вы-ра-зи-тель-но-сти в тек-сте могут ис-поль-зо-вать-ся также все раз-ря-ды лек-си-ки огра-ни-чен-но-го упо-треб-ле-ния, в том числе:

Лек-си-ка диа-лект-ная (слова, ко-то-рые упо-треб-ля-ют-ся жи-те-ля-ми какой-либо мест-но-сти: кочет - петух, векша - белка );

Лек-си-ка про-сто-реч-ная (слова с ярко вы-ра-жен-ной сни-жен-ной сти-ли-сти-че-ской окрас-кой: фа-ми-льяр-ной, гру-бой, пре-не-бре-жи-тель-ной,бран-ной, на-хо-дя-щи-е-ся на гра-ни-це или за пре-де-ла-ми ли-те-ра-тур-ной нормы: го-ло-д-ра-нец, за-бул-ды-га, за-тре-щи-на, тре-пач );

Лек-си-ка про-фес-си-о-наль-ная (слова, ко-то-рые упо-треб-ля-ют-ся в про-фес-си-о-наль-ной речи и не вхо-дят в си-сте-му об-ще-ли-те-ра-тур-но-го языка: кам-буз - в речи мо-ря-ков, утка - в речи жур-на-ли-стов, окно - в речи пре-по-да-ва-те-лей );

Лек-си-ка жар-гон-ная (слова, свой-ствен-ные жар-го-нам - мо-ло-деж-но-му: ту-сов-ка, на-во-ро-ты, кру-той ; ком-пью-тер-но-му: мозги - па-мять ком-пью-те-ра, клава - кла-ви-а-ту-ра ; сол-дат-ско-му: дем-бель, чер-пак, духи ; жар-го-ну пре-ступ-ни-ков: брат-ва, ма-ли-на );

Лек-си-ка уста-рев-шая (ис-то-риз-мы - слова, вы-шед-шие из упо-треб-ле-ния в связи с ис-чез-но-ве-ни-ем обо-зна-ча-е-мых ими пред-ме-тов или яв-ле-ний: бо-ярин, оприч-ни-на, конка ; ар-ха-из-мы - уста-рев-шие слова, на-зы-ва-ю-щие пред-ме-ты и по-ня-тия, для ко-то-рых в языке по-яви-лись новые на-име-но-ва-ния: чело - лоб, вет-ри-ло - парус ); - лек-си-ка новая (нео-ло-гиз-мы - слова, не-дав-но во-шед-шие в язык и не по-те-ряв-шие еще своей но-виз-ны: блог, сло-ган, ти-ней-джер).

26.3 ФИ-ГУ-РА-МИ (РИ-ТО-РИ-ЧЕ-СКИ-МИ ФИ-ГУ-РА-МИ, СТИ-ЛИ-СТИ-ЧЕ-СКИ-МИ ФИ-ГУ-РА-МИ, ФИ-ГУ-РА-МИ РЕЧИ) НА-ЗЫ-ВА-ЮТ-СЯ СТИ-ЛИ-СТИ-ЧЕ-СКИЕ ПРИ-Е-МЫ, ос-но-ван-ные на осо-бых со-че-та-ни-ях слов, вы-хо-дя-щих за рамки обыч-но-го прак-ти-че-ско-го упо-треб-ле-ния, и име-ю-щие целью уси-ле-ние вы-ра-зи-тель-но-сти и изоб-ра-зи-тель-но-сти тек-ста. К ос-нов-ным фи-гу-рам речи от-но-сят-ся: ри-то-ри-че-ский во-прос, ри-то-ри-че-ское вос-кли-ца-ние, ри-то-ри-че-ское об-ра-ще-ние, по-втор, син-так-си-че-ский па-рал-ле-лизм, мно-го-со-ю-зие, бес-со-ю-зие, эл-лип-сис, ин-вер-сия, пар-цел-ля-ция, ан-ти-те-за, гра-да-ция, ок-сю-мо-рон. В от-ли-чие от лек-си-че-ских средств- это уро-вень пред-ло-же-ния или не-сколь-ких пред-ло-же-ний.

При-ме-ча-ние: В за-да-ни-ях нет чёткого фор-ма-та опре-де-ле-ния, ука-зы-ва-ю-ще-го на эти сред-ства: их на-зы-ва-ют и син-так-си-че-ски-ми сред-ства-ми, и приёмом, и про-сто сред-ством вы-ра-зи-тель-но-сти, и фи-гу-рой. В за-да-нии 24 на фи-гу-ру речи ука-зы-ва-ет номер пред-ло-же-ния, дан-ный в скоб-ках.

16.Ри-то-ри-че-ский во-прос - это фи-гу-ра, в ко-то-рой в форме во-про-са со-дер-жит-ся утвер-жде-ние. Ри-то-ри-че-ский во-прос не тре-бу-ет от-ве-та, он ис-поль-зу-ет-ся, чтобы уси-лить эмо-ци-о-наль-ность, вы-ра-зи-тель-ность речи, при-влечь вни-ма-ние чи-та-те-ля к тому или иному яв-ле-нию:

Зачем он руку дал кле-вет-ни-кам ни-чтож-ным, Зачем по-ве-рил он сло-вам и лас-кам лож-ным, Он, с юных лет по-стиг-нув-ший людей? .. (M. Ю. Лер-мон-тов);

17.Ри-то-ри-че-ское вос-кли-ца-ние - это фи-гу-ра, в ко-то-рой в форме вос-кли-ца-ния со-дер-жит-ся утвер-жде-ние. Ри-то-ри-че-ские вос-кли-ца-ния уси-ли-ва-ют в со-об-ще-нии вы-ра-же-ние тех или иных чувств; они обыч-но от-ли-ча-ют-ся не толь-ко осо-бой эмо-ци-о-наль-но-стью, но и тор-же-ствен-но-стью и при-под-ня-то-стью:

То было в утро наших лет - О сча-стие! о слезы! О лес! о жизнь! о солн-ца свет! О све-жий дух бе-ре-зы. (А. К. Тол-стой);

Увы! пред вла-стию чужой Скло-ни-лась гор-дая стра-на. (М. Ю. Лер-мон-тов)

18.Ри-то-ри-че-ское об-ра-ще-ние - это сти-ли-сти-че-ская фи-гу-ра, со-сто-я-щая в под-черк-ну-том об-ра-ще-нии к кому-ни-будь или чему-ни-будь для уси-ле-ния вы-ра-зи-тель-но-сти речи. Оно слу-жит не столь-ко для на-зы-ва-ния ад-ре-са-та речи, сколь-ко для вы-ра-же-ния от-но-ше-ния к тому, о чем го-во-рит-ся в тек-сте. Ри-то-ри-че-ские об-ра-ще-ния могут со-зда-вать тор-же-ствен-ность и па-те-тич-ность речи, вы-ра-жать ра-дость, со-жа-ле-ние и дру-гие от-тен-ки на-стро-е-ния и эмо-ци-о-наль-но-го со-сто-я-ния:

Дру-зья мои! Пре-кра-сен наш союз. Он, как душа, не-удер-жим и вечен (А. С. Пуш-кин);

О, глу-бо-кая ночь! О, хо-лод-ная осень! Немая! (К. Д. Баль-монт)

19.По-втор (по-зи-ци-он-но-лек-си-че-ский по-втор, лек-си-че-ский по-втор) - это сти-ли-сти-че-ская фи-гу-ра, со-сто-я-щая в по-вто-ре-нии ка-ко-го-либо члена пред-ло-же-ния (слова), части пред-ло-же-ния или це-ло-го пред-ло-же-ния, не-сколь-ких пред-ло-же-ний, стро-фы с целью при-влечь к ним осо-бое вни-ма-ние.

Раз-но-вид-но-стя-ми по-вто-ра яв-ля-ют-ся ана-фо-ра, эпи-фо-ра и под-хват .

Ана-фо-ра (в пер. с греч. - вос-хож-де-ние, подъ-ем), или еди-но-на-ча-тие, - это по-вто-ре-ние слова или груп-пы слов в на-ча-ле строк, строф или пред-ло-же-ний:

Ле-ни-во дышит пол-день мгли-стый,

Ле-ни-во ка-тит-ся река.

И в твер-ди пла-мен-ной и чи-стой

Ле-ни-во тают об-ла-ка (Ф. И. Тют-чев);

Эпи-фо-ра (в пер. с греч. - до-бав-ка, ко-неч-ное пред-ло-же-ние пе-ри-о-да) - это по-вто-ре-ние слов или груп-пы слов в конце строк, строф или пред-ло-же-ний:

Хоть не вечен че-ло-век,

То, что вечно, - че-ло-веч-но.

Что такое день иль век

Перед тем, что бес-ко-неч-но?

Хоть не вечен че-ло-век,

То, что вечно, - че-ло-веч-но (А. А. Фет);

До-ста-лась им бу-хан-ка свет-ло-го хлеба - ра-дость!

Се-год-ня фильм хо-ро-ший в клубе - ра-дость!

Двух-том-ник Па-у-стов-ско-го в книж-ный ма-га-зин при-вез-ли- ра-дость! (А. И. Сол-же-ни-цын)

Под-хват - это по-втор ка-ко-го-либо от-рез-ка речи (пред-ло-же-ния, сти-хо-твор-ной стро-ки) в на-ча-ле сле-ду-ю-ще-го за ним со-от-вет-ству-ю-ще-го от-рез-ка речи:

По-ва-лил-ся он на хо-лод-ный снег,

На хо-лод-ный снег, будто со-сен-ка,

Будто со-сен-ка во сыром бору (М. Ю. Лер-мон-тов);

20. Па-рал-ле-лизм (син-так-си-че-ский па-рал-ле-лизм) (в пер. с греч. - иду-щий рядом) - тож-де-ствен-ное или сход-ное по-стро-е-ние смеж-ных ча-стей тек-ста: рядом сто-я-щих пред-ло-же-ний, сти-хо-твор-ных строк, строф, ко-то-рые, со-от-но-сясь, со-зда-ют еди-ный образ:

Гляжу на бу-дущ-ность с бо-яз-нью,

Гляжу на про-шлое с тос-кой... (М. Ю. Лер-мон-тов);

Я был вам зве-ня-щей стру-ной,

Я был вам цве-ту-щей вес-ной,

Но вы не хо-те-ли цве-тов,

И вы не рас-слы-ша-ли слов? (К. Д. Баль-монт)

Часто с ис-поль-зо-ва-ни-ем ан-ти-те-зы: Что ищет он в стра-не да-ле-кой? Что кинул он в краю род-ном? (М. Лер-мон-тов); Не стра-на – для биз-не-са, а биз-нес – для стра-ны (из га-зе-ты).

21. Ин-вер-сия (в пер. с греч. - пе-ре-ста-нов-ка, пе-ре-во-ра-чи-ва-ние) - это из-ме-не-ние обыч-но-го по-ряд-ка слов в пред-ло-же-нии с целью под-чер-ки-ва-ния смыс-ло-вой зна-чи-мо-сти ка-ко-го-либо эле-мен-та тек-ста (слова, пред-ло-же-ния), при-да-ния фразе осо-бой сти-ли-сти-че-ской окра-шен-но-сти: тор-же-ствен-но-го, вы-со-ко-го зву-ча-ния или, на-о-бо-рот, раз-го-вор-ной, не-сколь-ко сни-жен-ной ха-рак-те-ри-сти-ки. Ин-вер-си-ро-ван-ны-ми в рус-ском языке счи-та-ют-ся сле-ду-ю-щие со-че-та-ния:

Со-гла-со-ван-ное опре-де-ле-ние стоит после опре-де-ля-е-мо-го слова: Сижу за ре-шет-кой в тем-ни-це сырой (М. Ю. Лер-мон-тов); Но не бе-га-ло зыби по этому морю; не стру-ил-ся душ-ный воз-дух: на-зре-ва-ла гроза ве-ли-кая (И. С. Тур-ге-нев);

До-пол-не-ния и об-сто-я-тель-ства, вы-ра-жен-ные су-ще-стви-тель-ны-ми, стоят перед сло-вом, к ко-то-ро-му от-но-сят-ся: Часов од-но-об-раз-ный бой (од-но-об-раз-ный бой часов);

22.Пар-цел-ля-ция (в пер. с франц. - ча-сти-ца) - сти-ли-сти-че-ский прием, за-клю-ча-ю-щий-ся в рас-чле-не-нии еди-ной син-так-си-че-ской струк-ту-ры пред-ло-же-ния на не-сколь-ко ин-то-на-ци-он-но-смыс-ло-вых еди-ниц - фраз. На месте рас-чле-не-ния пред-ло-же-ния могут ис-поль-зо-вать-ся точка, вос-кли-ца-тель-ный и во-про-си-тель-ный знаки, мно-го-то-чие. Утром, ярким, как лубок. Страш-ным. Дол-гим. Рат-ным. Был раз-бит стрел-ко-вый полк. Наш. В бою не-рав-ном (Р. Рож-де-ствен-ский); По-че-му никто не воз-му-ща-ет-ся? Об-ра-зо-ва-ние и здра-во-охра-не-ние! Важ-ней-шие сферы жизни об-ще-ства! Не упо-мя-ну-ты в этом до-ку-мен-те во-об-ще (Из газет); Нужно, чтобы го-су-дар-ство пом-ни-ло глав-ное: его граж-да-не - не фи-зи-че-ские лица. А люди . (Из газет)

23.Бес-со-ю-зие и мно-го-со-ю-зие - син-так-си-че-ские фи-гу-ры, ос-но-ван-ные на на-ме-рен-ном про-пус-ке, или, на-о-бо-рот, со-зна-тель-ном по-вто-ре-нии со-ю-зов. В пер-вом слу-чае, при опу-ще-нии со-ю-зов , речь ста-но-вит-ся сжа-той, ком-пакт-ной, ди-на-мич-ной. Изоб-ра-жа-е-мые дей-ствия и со-бы-тия здесь быст-ро, мгно-вен-но раз-вер-ты-ва-ют-ся, сме-ня-ют друг друга:

Швед, рус-ский - колет, рубит, режет.

Бой ба-ра-бан-ный, клики, скре-жет.

Гром пушек, топот, ржа-нье, стон,

И смерть и ад со всех сто-рон. (А.С. Пуш-кин)

В слу-чае мно-го-со-ю-зия речь, на-про-тив, за-мед-ля-ет-ся, паузы и по-вто-ря-ю-щий-ся союз вы-де-ля-ют слова, экс-прес-сив-но под-чер-ки-вая их смыс-ло-вую зна-чи-мость:

Зато и внук,и пра-внук, и пра-пра-внук

Рас-тут во мне, пока я сам расту... (П.Г. Ан-то-коль-ский)

24.Пе-ри-од – длин-ное, мно-го-член-ное пред-ло-же-ние или силь-но рас-про-странённое про-стое пред-ло-же-ние, ко-то-рое от-ли-ча-ет-ся за-кон-чен-но-стью, един-ством темы и ин-то-на-ци-он-ным рас-па-де-ни-ем на две части. В пер-вой части син-так-си-че-ский по-втор од-но-тип-ных при-да-точ-ных (или чле-нов пред-ло-же-ния)идёт с на-рас-та-ю-щим по-вы-ше-ни-ем ин-то-на-ции, затем – раз-де-ля-ю-щая зна-чи-тель-ная пауза, и во вто-рой части, где да-ет-ся вывод, тон го-ло-са за-мет-но по-ни-жа-ет-ся. Такое ин-то-на-ци-он-ное оформ-ле-ние об-ра-зу-ет сво-е-го рода круг:

Когда бы жизнь до-маш-ним кру-гом я огра-ни-чить за-хо-тел,/Когда мне быть отцом, су-пру-гом при-ят-ный жре-бий по-ве-лел,/ Когда б се-мей-ствен-ной кар-ти-ной пле-нил-ся я хоть миг еди-ный, - то, верно б, кроме вас одной не-ве-сты не искал иной. (А.С. Пуш-кин)

25.Ан-ти-те-за, или про-ти-во-по-став-ле-ние (в пер. с греч. - про-ти-во-по-ло-же-ние) - это обо-рот, в ко-то-ром резко про-ти-во-по-став-ля-ют-ся про-ти-во-по-лож-ные по-ня-тия, по-ло-же-ния, об-ра-зы. Для со-зда-ния ан-ти-те-зы обыч-но ис-поль-зу-ют-ся ан-то-ни-мы - об-ще-язы-ко-вые и кон-тек-сту-аль-ные:

Ты богат, я очень беден, Ты - про-за-ик, я - поэт (А. С. Пуш-кин);

Вчера еще в глаза гля-дел,

А ныне - все ко-сит-ся в сто-ро-ну,

Вчера еще до птиц сидел,

Все жа-во-рон-ки нынче - во-ро-ны!

Я глу-пая, а ты умен,

Живой, а я остол-бе-не-лая.

О вопль жен-щин всех вре-мен:

«Мой милый, что тебе я сде-ла-ла?» (М. И. Цве-та-е-ва)

26.Гра-да-ция (в пер. с лат. - по-сте-пен-ное по-вы-ше-ние, уси-ле-ние) - прием, со-сто-я-щий в по-сле-до-ва-тель-ном рас-по-ло-же-нии слов, вы-ра-же-ний, тро-пов (эпи-те-тов, ме-та-фор, срав-не-ний) в по-ряд-ке уси-ле-ния (воз-рас-та-ния) или ослаб-ле-ния (убы-ва-ния) при-зна-ка. Воз-рас-та-ю-щая гра-да-ция обыч-но ис-поль-зу-ет-ся для уси-ле-ния об-раз-но-сти, эмо-ци-о-наль-ной вы-ра-зи-тель-но-сти и воз-дей-ству-ю-щей силы тек-ста:

Я звал тебя, но ты не огля-ну-лась, Я слезы лил, но ты не сни-зо-шла (А. А. Блок);

Све-ти-лись, го-ре-ли, сияли огром-ные го-лу-бые глаза. (В. А. Со-ло-ухин)

Нис-хо-дя-щая гра-да-ция ис-поль-зу-ет-ся реже и слу-жит обыч-но для уси-ле-ния смыс-ло-во-го со-дер-жа-ния тек-ста и со-зда-ния об-раз-но-сти:

При-нес он смерт-ную смолу

Да ветвь с увяд-ши-ми ли-ста-ми. (А. С. Пуш-кин)

27.Ок-сю-мо-рон (в пер. с греч. - ост-ро-ум-но-глу-пое) - это сти-ли-сти-че-ская фи-гу-ра, в ко-то-рой со-еди-ня-ют-ся обыч-но не-сов-ме-сти-мые по-ня-тия, как пра-ви-ло, про-ти-во-ре-ча-щие друг другу (горь-кая ра-дость, звон-кая ти-ши-на и т. п.); при этом по-лу-ча-ет-ся новый смысл, а речь при-об-ре-та-ет осо-бую вы-ра-зи-тель-ность: С того часу на-ча-лись для Ильи сла-дост-ные му-че-нья , свет-ло опа-ля-ю-щие душу (И. С. Шме-лев);

Есть тоска ве-се-лая в ало-стях зари (С. А. Есе-нин);

Но кра-со-ты их без-об-раз-ной Я скоро та-ин-ство по-стиг. (М. Ю. Лер-мон-тов)

28.Ал-ле-го-рия – ино-ска-за-ние, пе-ре-да-ча от-вле-чен-но-го по-ня-тия через кон-крет-ный образ: Долж-ны по-бе-дить лисы и волки (хит-рость, злоба, жад-ность).

29.Умол-ча-ние – на-ме-рен-ный обрыв вы-ска-зы-ва-ния, пе-ре-да-ю-щий взвол-но-ван-ность речи и пред-по-ла-га-ю-щий, что чи-та-тель до-га-да-ет-ся о не-вы-ска-зан-ном: Но я хотел… Быть может, Вы…

Кроме вы-ше-пе-ре-чис-лен-ных син-так-си-че-ских средств вы-ра-зи-тель-но-сти в те-стах встре-ча-ют-ся и сле-ду-ю-щие:

-вос-кли-ца-тель-ные пред-ло-же-ния ;

- диа-лог, скры-тый диа-лог;

-во-прос-но-от-вет-ная форма из-ло-же-ния такая форма из-ло-же-ния, при ко-то-рой че-ре-ду-ют-ся во-про-сы и от-ве-ты на во-про-сы;

-ряды од-но-род-ных чле-нов;

-ци-ти-ро-ва-ние;

-ввод-ные слова и кон-струк-ции

-Не-пол-ные пред-ло-же-ния – пред-ло-же-ния, в ко-то-рых про-пу-щен какой-либо член, не-об-хо-ди-мый для пол-но-ты стро-е-ния и зна-че-ния. От-сут-ству-ю-щие члены пред-ло-же-ния могут быть вос-ста-нов-ле-ны и кон-тек-ста.

В том числе эл-лип-сис, то есть про-пуск ска-зу-е-мо-го.

Эти по-ня-тия рас-смат-ри-ва-ют-ся в школь-ном курсе син-так-си-са. Имен-но по-это-му, на-вер-ное, эти средств вы-ра-зи-тель-но-сти чаще всего в ре-цен-зии на-зы-ва-ют син-так-си-че-ски-ми.

Пояснение.

«Приёмы выразительности в произведениях Д.С. Лихачёва играют особую роль: они уточняют авторскую мысль, конкретизируют детали, расставляют нужные логические акценты. В представленном тексте среди таких приёмов можно выделить (А) парцелляцию (предложения 11–12) и (Б) цитирование (в предложениях 23, 29). Особенностью стиля Д.С. Лихачёва является и такой приём, как (В) лексический повтор («в нашей жизни» в предложении 7). Среди немногочисленных тропов стоит выделить (Г) эпитеты ("горькие ситуации" в предложении 13».

Список терминов:

1) эпитеты Г

3) парцелляция (в 11 полное предложение, 12 его часть, но оно оторвано) А

6) цитирование Б

7) лексический повтор В

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г
3 6 7 1

Ответ: 3671

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали , выполняя задания 21-24..

В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номер ам термин ов из списка. Запишите в таблицу под каждой буквой соответствующую цифру .

Последовательность цифр запишите в БЛАНК ОТВЕТОВ №1 справа от номера задания25,начиная с первой клеточки, без пробелов, запятых и других дополнительных символов.

Каждую цифру пишите в соответствии с приведёнными в бланке образцами.

25. «Использование рассказчицей для описания вьюги такого лексического средства выразительности, как (А) _____ (“страшную метель”, “ непроглядную тьму”), придает изображенной картине выразительную силу, а такие тропы, как (Б) _____ (“боль кружила меня” в предложении 20) и (В) _____ (“водитель визгливо, как жен щина, стал кричать” в предложении 15), передают драматизм описанной в тексте ситуации. Такой прием, как (Г) ____________ (в предложении 34), усиливает эмоциональное воздействие на читателя».

Список терминов :

1) контекстные антонимы;

2) метафора;

3) синтаксический параллелизм;

4) сравнение;

5) эпитет;

6) фразеологизм;

7) контекстные синонимы;

8) метонимия;

9) антитеза.

Ответ:

А

Б

В

Г

(1) В детстве я ненавидела утренники, потому что к нам в садик приходил отец. (2) Он садился на стул возле елки, долго пиликал на своем баяне, пытаясь подобрать нужную мелодию, а наша воспитательница строго говорила ему: «Валерий Петрович, повыше!» (3) Все ребята смотрели на моего отца и давились от смеха. (4) Он был маленький, толстенький, рано начал лысеть, и, хотя никогда не пил, нос у него почему-то всегда был свекольно-красного цвета, как у клоуна. (5) Дети, когда хотели сказать про кого-то, что он смешной и некрасивый, говорили так: «Он похож на Ксюшкиного папу!».

(6) И я сначала в садике, а потом в школе несла тяжкий крест отцовской несуразности. (7) Всё бы ничего (мало ли у кого какие отцы!), но мне было непонятно, зачем он, обычный слесарь, ходил к нам на утренники со своей дурацкой гармошкой. (8) Играл бы себе дома и не позорил ни себя, ни свою дочь! (9) Часто сбиваясь, он тоненько, по-женски, ойкал, и на его круглом лице появлялась виноватая улыбка. (10) Я готова была провалиться сквозь землю от стыда и вела себя подчеркнуто холодно, показывая своим видом, что этот нелепый человек с красным носом не имеет ко мне никакого отношения.

(11) Я училась в третьем классе, когда сильно простыла. (12) У меня начался отит. (13) От боли я кричала и стучала ладонями по голове. (14) Мама вызвала скорую помощь, и ночью мы поехали в районную больницу. (15) По дороге попали в страшную метель, машина застряла, и водитель визгливо, как женщина, стал кричать, что теперь все мы замерзнем. (16) Он кричал пронзительно, чуть ли не плакал, и я думала, что у него тоже болят уши. (17) Отец спросил, сколько осталось до райцен тра. (18) Но водитель, закрыв лицо руками, твердил: «Какой я дурак!» (19) Отец подумал и тихо сказал маме: «Нам потребуется всё мужество!» (20) Я на всю жизнь запомнила эти слова, хотя дикая боль кружила меня, как метель снежинку. (21) Он открыл дверцу машины и вышел в ревущую ночь. (22) Дверца захлопнулась за ним, и мне показалось, будто огромное чудо вище, лязгнув челюстью, проглотило моего отца. (23) Машину качало порывами ветра, по заиндевевшим стеклам с шуршанием осыпался снег. (24) Я плакала, мама целовала меня холодными губами, молоденькая медсестра обреченно смотрела в непроглядную тьму, а водитель в изнеможении качал головой.

(25) Не знаю, сколько прошло времени, но внезапно ночь озарилась ярким светом фар, и длинная тень какого-то великана легла на мое лицо. (26) Я зажмурилась и сквозь ресницы увиде ла своего отца. (27) Он взял меня на руки и прижал к себе. (28) Шепотом он рассказал маме, что дошел до райцентра, поднял всех на ноги и вернулся с вездеходом.

(29) Я дремала на его руках и сквозь сон слышала, как он кашляет. (30) Тогда никто не придал этому значения. (31) А он долго потом болел двусторонним воспалением легких.

(32) …Мои дети недоумевают, почему, наряжая елку, я все гда плачу. (33) Из тьмы минувшего ко мне приходит отец, он садится под елку и кладет голову на баян, как будто украдкой хочет увидеть среди наряженной толпы детей свою дочку и весело улыбнуться ей. (34) Я гляжу на его сияющее счастьем лицо и тоже хочу ему улыбнуться, но вместо этого начинаю плакать.

По Н. Аксёновой

Ответ : 5, 2, 4, 9.

«К.Г. Паустовский не поучает своих читателей, он только стремится быть понятым. Уже во втором предложении используется ___. Это имеет большое значение для характеристики героини. Особенности речи Катерины Ивановны: обращения, ___, ___ – также подчёркивают замысел автора.

Серп месяца» создаёт яркий образ. Описание осеннего вечера усиливает особую интонацию текста».

Список терминов:

1) сравнительный оборот

3) фразеологизм

5) метафора

6) парцелляция

7) вопросно-ответная форма изложения

8) экспрессивный повтор

9) восклицательные предложения


Часть 3

Для ответа к заданию этой части используйте бланк ответов № 2. Запишите сначала номер задания С1, а затем напишите сочинение.

С1

Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте и прокомментируйте одну из проблем, поставленных автором текста (избегайте чрезмерного цитирования).

Сформулируйте позицию автора. Напишите, согласны или не согласны вы с точкой зрения автора прочитанного текста. Объясните, почему. Свой ответ аргументируйте, опираясь на знания, жизненный или читательский опыт (учитываются первые два аргумента).

Объём сочинения – не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается.

Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.



Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.


Инструкция по проверке и оценке работ учащихся по русскому языку

ЧАСТЬ 1

№ задания Ответ № задания Ответ
А1 А17
А2 А18
А3 А19
А4 А20
А5 А21
А6 А22
А7 А23
А8 А24
А9 А25
А10 А26
А11 А27
А12 А28
А13 А29
А14 А30
А15 А31
А16

ЧАСТЬ 2


ЧАСТЬ 3


КРИТЕРИИ ПРОВЕРКИ И ОЦЕНкИ ВЫПОЛНЕНИЯ

ЗАДАНИЙ С РАЗВЁРНУТЫМ ОТВЕТоМ

Внимание!При выставлении баллов за выполнение задания в «Протокол проверки ответов на задания бланка № 2» следует иметь в виду, что если ответ отсутствует (нет никаких записей, свидетельствующих о том, что экзаменуемый приступал к выполнению задания), то в протокол проставляется «Х», а не «0».

Критерии оценивания ответа на задание С1 Баллы
I Содержание сочинения
К 1 Формулировка проблем исходного текста
Экзаменуемый (в той или иной форме) верно сформулировал одну из проблем исходного текста. Фактических ошибок, связанных с пониманием и формулировкой проблемы, нет.
Экзаменуемый не смог верно сформулировать ни одну из проблем исходного текста.
К 2 Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста
Сформулированная экзаменуемым проблема прокомментирована. Фактических ошибок, связанных с пониманием исходного текста, в комментариях нет.
Сформулированная экзаменуемым проблема прокомментирована, но допущено не более 1 фактической ошибки в комментариях, связанной с пониманием исходного текста.
Сформулированная экзаменуемым проблема не прокомментирована, или допущено более 1 фактической ошибки в комментариях, связанной с пониманием исходного текста, или прокомментирована другая, не сформулированная экзаменуемым проблема, или в качестве комментариев дан простой пересказ текста или его фрагмента, или в качестве комментариев цитируется большой фрагмент исходного текста.

К 3 Отражение позиции автора исходного текста
Экзаменуемый верно сформулировал позицию автора исходного текста по прокомментированной проблеме. Фактических ошибок, связанных с пониманием позиции автора исходного текста, нет.
Позиция автора исходного текста экзаменуемым сформулирована неверно, или позиция автора исходного текста не сформулирована.
К 4 Аргументация экзаменуемым собственного мнения по проблеме
Экзаменуемый выразил свое мнение по сформулированной им проблеме, поставленной автором текста (согласившись или не согласившись с позицией автора), аргументировал его (привёл не менее 2 аргументов), опираясь на знания, жизненный или читательский опыт.
Экзаменуемый выразил свое мнение по сформулированной им проблеме, поставленной автором текста (согласившись или не согласившись с позицией автора), аргументировал его (привёл 1аргумент), опираясь на знания, жизненный или читательский опыт.
Экзаменуемый сформулировал свое мнение о проблеме, поставленной автором текста (согласившись или не согласившись с позицией автора), но не привёл аргументы, или мнение экзаменуемого лишь формально заявлено (например: «Я согласен / не согласен с автором»), или вообще не отражено в работе.
II Речевое оформление сочинения
К 5 Смысловая цельность, речевая связность и последователь­ность изложения
Работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения: - логические ошибки отсутствуют, последовательность изложения не нарушена; - в работе нет нарушений абзацного членения текста.
Работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения, но допущена 1 логическая ошибка, и/или в работе имеется 1 нарушение абзацного членения текста.
В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел, но допущено более 1 логической ошибки, и/или имеются 2 случая нарушения абзацного членения текста.
К 6 Точность и выразительность речи
Работа экзаменуемого характеризуется точностью выражения мысли, разнообразием грамматических форм.
Работа экзаменуемого характеризуется точностью выражения мысли, но прослеживается однообразие грамматического строя речи.
Работа экзаменуемого отличается бедностью словаря и однообразием грамматического строя речи.
III Грамотность
К 7 Соблюдение орфографических норм
орфографических ошибок нет (или 1 негрубая ошибка)
допущена 1 ошибка
допущено более 1 ошибки
К 8 Соблюдение пунктуационных норм
пунктуационных ошибок нет (или 1 негрубая ошибка)
допущены 1 – 2 ошибки
допущено более 2 ошибок
К 9 Соблюдение языковых норм
грамматических ошибок нет
допущены 1 – 2 ошибки
допущено более 2 ошибок
К 10 Соблюдение речевых норм
допущено не более 1 речевой ошибки
допущены 2 – 3 ошибки
допущено более 3 ошибок
К 11 Соблюдение этических норм
этические ошибки в работе отсутствуют
допущены этические ошибки (1 и более)
К 12 Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
фактические ошибки в фоновом материале отсутствуют
допущены фактические ошибки (1 и более) в фоновом материале
Максимальное количество баллов за всю письменную работу (К1 – К12)

При оценке грамотности (К7 – К10) следует учитывать объём сочинения. Указанные в таблице нормативы оценки разработаны для сочинения объёмом в 150 – 300 слов.

Если в сочинении менее 70 слов, то такая работа не засчитывается вовсе (оценивается нулём баллов), задание считается невыполненным .

При оценке сочинения объёмом от 70 до 150 слов число допустимых ошибок четырёх видов (К7 – К10) уменьшается . 1 балл по этим критериям ставится в следующих случаях:

К7 – орфографических ошибок нет (или допущена 1 негрубая ошибка);

К8 – пунктуационных ошибок нет (или 1 негрубая ошибка);

К9 – грамматических ошибок нет;

К10 – допущено не более 1 речевой ошибки.

2 балла по критериям К7 – К10 за работу объёмом от 70 до 150 слов вообще не ставится.

Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа по всем аспектам проверки (К1 - К12) оценивается нулём баллов.

* Задание В8 оценивается по шкале от 0 до 2 баллов: 2 балла : нет ошибок; 1 балл: допущена 1 ошибка; 0 баллов: допущены 2 и более ошибок (полностью неверный ответ (неверный набор цифр) или его отсутствие).

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Заполните пропуски необходимыми по смыслу терминами из списка. Пропуски обозначены буквами, термины — цифрами.

Фрагмент рецензии:

«Представления персонажей о жизни, их устремления, их отношение к поступкам и высказываниям друг друга помогает передать такая форма речи, как (А) __________, составляющая основу текста. Стремление Авги Шулина понять причины поступков друга находит проявление в его напряжённых размышлениях, в которых использован приём — (Б) __________ (предложения 43, 44, 45-46, 47, 48). Речь Авги эмоциональна и убедительна, чему способствует использование разнообразных выразительных средств, среди которых лексическое средство — (В) __________ („на шею сядешь“ в предложении 34, „кровь из носа“ в предложении 68, „пороху не хватит“ в предложении 82) и троп — (Г) __________ (в предложениях 81,83)».

Список терминов:

1) эпитет

2) олицетворение

3) сравнение

4) синонимы

5) фразеологизмы

6) синтаксический параллелизм

7) противопоставление

8) анафора

9) диалог

Текст:

Показать текст

(1) Я открыл входную дверь, и в прихожей появился Авга Шулин в клетчатой кепке и в серой, похожей на телогрейку куртке, из которой он давно вырос. (2) На цыпочках, чтобы меньше следить, Авга прокрался в кухню и, дёрнув подбородком, вопросительно-тревожно уставился на меня.

(3) Почти полтора года жизни в городе ни капельки не изменили Авгу — та же кепка, та же куртка и та же простоватая физиономия. (4) Первое время я считал Шулина старательным деревенским тупицей и даже издевательски прозвал его графом. (5) Он не обиделся на кличку. (6) Он вообще ни на что не обижался. (7) Удивительный человек, он всё принимал с улыбкой, мол, сыпьте-сыпьте, я потом разберусь. (8) По закону Ньютона действие равно противодействию, и на него никто не обижался, а вернее, его просто не замечали. (9) Я лишь тогда обратил на Авгу внимание, когда он однажды на «графа» ответил мне с усмешкой: «Какой я граф — графин! (10) Кринка!» (11) В этом были и внезапная искренность, и смелость, и проблеск ума. (12) Не каждый отважится дать себе такую оценку. (13) Я стал с ним больше общаться, и скоро мне понравились и его простоватая физиономия, и забавные словечки, и наивные, но правильные, на мой взгляд, мысли, и точные замечания. (14) А в одиннадцатом мы сели за одну парту и подружились окончательно.

(15) Авга продолжал смотреть на меня вопрошающе, ожидая каких-то разъяснений. (16) Я понимал, что для него, который — тоже, кстати, удивительная штука! — трепетал перед учителями, у которого при виде директора подкашивались ноги, для него мой сегодняшний финт с демонстративным уходом с урока оказался неожиданным, потому что я не числился в анархистах.

(17) Шум был? — спросил я.

(18) Не было. (19) А чего ты взбрыкнул?

(20) Я из школы уйду!

(21) Хм!

(22) Вот тебе и «хм»! (23) Раздевайся! (24) Обедать будем!

(25) Шулин жил у тётки, жил впроголодь, боясь объесть её семью, как он сам однажды признался мне. (26) К большим праздникам ему приходили переводы и посылки с салом и сушёными грибами. (27) Дней пять после посылки Шулин отъедался, а потом опять подтягивал ремень, хотя со стороны родственников я ни разу не заметил ни косого взгляда, ни обидного намёка. (28) Скорее наоборот, они вздули бы Авгу, узнай об этом. (29) Я не сбивал друга с его чем-то и мне привлекательного принципа, но при любой возможности подкармливал Шулина.

(30) Уже сунув ложку в щи, Авга замер и опять поднял на меня полные недоумения глаза.

(31) Ты это серьёзно?

(32) Абсолютно.

(33) А что делать будешь? (34) Отцу на шею сядешь?

(35) Балда ты, граф! (36) Работать буду!

(37) Ага, в рабочие, значит, подашься! (38) Я в интеллигенты нацелился, а ты наоборот, как будто я тебя выдавливаю.

(39) Никто меня не выдавливает, — со вздохом сказал я. — (40) А, собственно, чем плох рабочий класс?

(41) Рабочий класс не плох, — отозвался Шулин. — (42) Но я не понимаю! (43) Мать у тебя врач, отец инженер. (44) Всё у вас есть. (45) Только учись, получай образование, а ты куда-то вбок... (46) У меня ничего нет, а я жму! (47) На меня и батя с кулаком кидался, кричал, что сено косить некому, и дядька сейчас пилит, мол, куда я, бестолочь, лезу. (48) А я лезу!.. (49) Нет, я не хвастаю, а рассуждаю!..

(50) Один мой дед был крестьянином, а второй всю жизнь работал на заводе.

(51) По дедам нечего судить. (52) Теперь надо судить по отцам, — возразил Шулин. — (53) А вообще-то сейчас и по отцам много не насудишь. (54) Возьми вон моего!.. (55) Нет, судить надо по себе! (56) Только по себе!..

(57) Ну, во-первых, признаюсь, если уж на то пошло, я ещё ничего не решил, раз! (58) А во-вторых, именно таких рассуждений я и жду от родителей!

(59) А разве они ещё не знают?

(60) Нет.

(61) Вот ты мечешься, а я жизнь свою уже до половины рассчитал! (62) Да-да! (63) Удрать из деревни — раз! (64) Удрал. (65) Закончить школу в городе — два! (66) Заканчиваю! (67) Поступить на охотоведа или на геолога — три! (68) И поступлю — кровь из носа! (69) И выучусь! (70) Пусть тятьки и дядьки с колунами бегают и шумят — я вылезу!

(71) Молодец!

(72) А чего улыбаешься?

(73) Да так.

(74) Авге нравилось говорить, что он удрал из деревни. (75) Но ведь удрать — значит, от плохого и без оглядки, а Шулин, по-моему, спит и видит свою Черемшанку. (76) И чуть в разговоре коснёшься деревни, он вздрагивает, как стрелка компаса близ магнита. (77) Как-то мы ходили за его посылкой, так Авга раз пять подносил её к носу и принюхивался — родные запахи. (78) Так что едва ли это сладкое бегство.

(79) И я спросил:

— А не зря ли ты удрал?

(80) Не зря. (81) Для меня попасть в институт — это всё равно что на Луну, — пояснил Шулин. — (82) Стартовать из деревни пороху не хватит, да и притяжение там здоровое. (83) А город как промежуточная станция: заправлюсь — и дальше. (84) Вот я и заправляюсь сейчас. (85) Нет, расчёт верный!

(86) Ну, Циолковский!

(87) Только так!

(88) А ведь и у меня кое-какие расчёты своего будущего есть, — скромно проговорил я.

(89) Да уж поди! (90) Голова-то у тебя — ого-го! — важно согласился Шулин. — (91) А ты взбрыкиваешь!.. (92) Вот это мне и непонятно.

(По Г.П. Михасенко)

Геннадий Павлович Михасенко (1936-1994 гг.) — русский советский писатель, драматург, поэт.